Уайльд. Дикарь. Господи, даже фамилия у него соответствующая. Лиз отвела от него взгляд. Герой ее грез встал из-за стола и, поигрывая мускулами, накинул потертую кожаную куртку. Сердце Лиз затрепетало. Она не могла сопротивляться его неотразимому обаянию.

Стив взял со стола книгу и ключи и посмотрел на Лиз. Она поймала его взгляд – наглый, прямой и непростительно сексуальный, такой же, как и его обладатель. Парень кивнул головой в знак благодарности, и от этого движения непослушный завиток волос упал ему на глаза, подчеркнув брутальную красоту. У Лиз перехватило дыхание от адресованной ей сводящей с ума улыбки. Ее грудь заволновалась и напряглась, соски набухли, и волна желания захлестнула ее. О да, от одного вида этого человека она теряла голову.

Парень вышел из кафе, оставив Лиз в плену эротических фантазий. Она обратилась к Моне:

– Откуда ты знаешь, как его зовут? Давай рассказывай.

Подруга достала из стеклянной баночки печенье и принялась жевать.

– Он несколько раз покупал у меня кое-какие книги, и мы немного поболтали.

Это значило, что Мона знает не только его имя, но и возраст, семейное положение и профессию. Доев печенье, Мона облизала пальцы.

– Слушай, тебе пора снять кольцо. Потому что он думает, будто ты несвободна. Вам давно уже пора пообщаться.

– Не смеши меня, – возразила Лиз.

– Я абсолютно серьезна. – Мона была настроена весьма решительно. – Сними кольцо и возвращайся к людям. Пришло время избавиться и от кольца, и от этой твоей одежды, и от комплексов, – добавила она многозначительно.

Золотое колечко поблескивало в свете ламп – Лиз не снимала его со дня смерти Тревиса. Оно как будто посмеивалось над одинокой, полной ограничений жизнью своей хозяйки.

Лиз отчаянно выкарабкивалась из финансовой дыры, в которой оставил ее покойный муж три года назад. Она не хотела никаких отношений с мужчинами. Только не сейчас, когда дела немного пошли на лад и у нее снова появились деньги в банке.



5 из 235