- Он покачал головой с явным отвращением. - На этот раз два старых козла превзошли самих себя. - Не смей называть моего дедушку старым козлом! - Мэг решительно пересекла коридор и вошла в хозяйскую спальню - целых двенадцать на четырнадцать футов. У дальней стены стояла красивая резная кровать. Мэг швырнула чемодан на покрывало. Джесси с грохотом опустил остальные чемоданы на коврик возле кресла-качалки. - Я знаю, ты здесь тоже не по своей воле. - Разумеется! - Чтобы не смотреть на него, она расстегнула чемодан и стала раскладывать косметику. - И как же Джон заставил тебя приехать? Джесси осторожно опустился в старинное кресло, словно боясь, что оно вот-вот развалится. - Пригрозил, что перестанет выплачивать мне содержание. А что пообещал сделать Том Ти? - Сказал, что продаст "Рокинг Ти" и купит дом для престарелых где-то во Флориде. Она расхохоталась, увидев мрачное выражение его лица. - Неужели ты поверил? - Не верил, пока не вмешался Бун. Он уже тыщу лет уговаривает Тома Ти продать ранчо. Считает, что дед уже слишком стар, чтобы играть в ковбоя, именно так он и выразился. - Твой брат не так уж не прав, - заметила Мэг. Ответом ей был ледяной взгляд. - Мой брат живет в Лондоне и не имеет представления о том, что происходит здесь. Пусть лучше занимается своим делом, я ему так и сказал. - До или после того, как сдался ради "Рокинг Ти"? - После. - Джесси снял шляпу и швырнул ее на кровать. Она зацепилась за резной столбик кровати и закрутилась на нем, как будто... Как будто он сделал это не в первый раз. Мэг сжала кулаки. - Пожалуйста, - с трудом выдавила она, - если это моя комната, мне хотелось бы остаться одной. На мгновение ей показалось, что он откажется уйти, но Джесси вскочил и в два шага оказался у двери. Немного постояв, он оглянулся и хмуро посмотрел на нее. - Я обманул тебя, - произнес он ровным голосом. - Я приехал не из-за "Рокинг Ти". Я приехал потому, что люблю Рэнди. Неужели ты думаешь, я сделал бы это ради чего-нибудь, кроме любви? Он приехал по той же причине, что и я.


16 из 118