
Мужской запах - смесь кожи, мускуса, конского пота - ворвался в сладкий аромат магнолий.
- Нам не к чему приступать.
- Вы думаете?
Она метнула на него быстрый взгляд и увидела, что глаза его смеются. Ее разозлило, что он постоянно над ней потешается.
- Я уверена.
Грейс смотрела прямо перед собой, словно не замечая его. Однако ее поразила реакция собственного тела на близость Рейза: груди напряглись, странно, но томительно-сладостно трепещет лоно, замирает сердце.
- Как прошло ваше первое утро в Мэлроузе?
- Прекрасно.
- Девочки вели себя прилично?
- Вполне.
Его бедро случайно коснулось ее. Грейс тут же отстранилась.
- Если что, - сказал он, не заметив или делая вид, что не заметил прикосновения, - обращайтесь ко мне. Я с ними разберусь.
- Благодарю вас, мистер...
- Брэг, - быстро подсказал он. - Рейз Брэг к вашим услугам, Грейси.
- Благодарю вас, мистер Брэг, но спасибо, не надо. Я несколько лет была учительницей и сама знаю, что мне делать.
Он взял ее за руку, пытаясь остановить:
- Я и не сомневаюсь, что вы знаете. Ладонь его была теплая, чуть влажная, твердая и очень большая. Испуганная и возмущенная его нахальством, она отдернула руку.
- Как вы смеете! И прекратите называть меня Грейси!
Для вас я мисс О'Рурк!
- Как я смею называть вас Грейси и брать вас за руку? - Рейз хмыкнул. Очень просто. Вот так.
Он наклонился к ней. Рука ее неожиданно снова оказалась в его руке. Грейс чувствовала на своей щеке его теплое и нежное дыхание.
- Ваша ручка такая маленькая, и нежная, и мягкая, как шелк. - Голос был низкий, чуть хрипловатый.
Грейс смотрела на него, онемев от негодования.
Рейз нежно улыбнулся, поднося ее пальцы к губам.
Прикосновение влажного, твердого рта привело ее в чувство. Задохнувшись, Грейс выдернула руку, глаза ее сверкали. Он поднял голову, и его прекрасный рот оказался прямо перед ее глазами, губы его все еще были слегка приоткрыты.
