Она услышала, как он шумно вздохнул, затем поднялся и сказал, не оборачиваясь:

— Зачем ты набросила на него это дурацкое полотенце?

— Не знаю… — отозвалась Селина. Впрочем, приступ паники и малодушия отступил, и голос ее прозвучал почти спокойно. — На свете есть много вещей, которые делаются просто так, без какой-то определенной причины или мотивации.

— Причина, как правило, присутствует, — возразил Джек, сняв с Эррола полотенце.

Селина запустила пальцы в волосы.

— Я не каждый день нахожу на полу в ванной мертвое тело лучшего друга в таком виде… то есть… — Она покачала головой, и подбородок у нее задрожал. — Я не могла смотреть в его глаза. В них застыла такая боль.. Я не могла…

— Лучший друг, говоришь? — Джек обернулся и медленно вернулся в спальню с полотенцем в руке. — Любопытно… Насколько мне известно, он был твоим боссом. Так все-таки… что тут произошло?

Он подошел к ней вплотную, и ей пришлось задрать голову, чтобы взглянуть ему прямо в глаза.

— Я нашла его в ванной. Он лежал в той же позе, что и сейчас. Я не знаю, что здесь случилось…

В отличие от Селины у Джека был выговор каджуна

— Ты не ждала меня увидеть сегодня утром, не так ли? — растягивая слова, спросил он.

Речь Джека служила Селине постоянным напоминанием, что Шарбоннэ вышли из совершенно других социальных слоев, нежели ее собственная семья. И еще… Под взглядом его зелено-карих глаз она неизменно чувствовала себя беззащитной. С ним невозможно было разговаривать как с бесполым существом, его взгляд всегда расставлял между ними эти акценты: я мужчина, а ты женщина… Никто на свете не оказывал на Селину столь сильного воздействия своим взглядом, кроме Джека Шарбоннэ.

— Что ты хочешь этим сказать? — слабым голосом спросила она.

— Ты не стала звонить в «Скорую»и не позвала Антуана, потому что прикидывала в голове план дальнейших действий.



8 из 308