
- Подозреваете, что я пришел на ярмарку труда в поисках любовницы? рассмеялся Гийом, причем Беатрис снова окатило жаром. Уж не заболевает ли она?
- Нет, конечно, - поспешно ответила молодая женщина. - Кроме того, - тут она окинула собеседника оценивающим взглядом, - я бы не поверила, что вам приходится нанимать любовниц.
- Вы совершенно правы: тут дело в другом. Работа действительно подразумевает, что вы будете жить в моем доме, но, уверяю вас, мои намерения абсолютно честны.
- Жить в вашем замке?
- В замке?
- Ну, - смутилась Беатрис, - мы называли его так в детстве, не знаю почему. Рва вокруг него нет, но он казался куда более настоящим, чем все другие средневековые сооружения Каркассонна...
- Так вы романтичная женщина?
- Нет, что вы, - возразила она. - И надеюсь, что работа не подразумевает ничего особенного, поскольку я на удивление неромантична. - Говорить это было очень приятно.
- Ну что ж, мадемуазель, вам, наверное, нужно собраться, так что даю на это два часа. Я за вами заеду, и мы подробнее поговорим о ваших задачах.
С этими словами Гийом д'Эссиньи развернулся и пошел к лестнице, ведущей в нижнюю часть старого города. Видно, он оставил там машину.
Беатрис покачала головой и отправилась домой.
Глава 2
- Так вот на чем ездят потомки рыцарей, - заметила Беатрис, когда Гийом помог ей выйти из машины. Серебристый "ситроен" ее работодателя явно контрастировал со стареньким "пежо".
- Не знаю, - пожал плечами тот. - Ни разу не спрашивал других потомков рыцарей об их предпочтениях в этой области.
- А как насчет предпочтений в области наемных работников? - приподняла бровь молодая женщина.
Надо отдать ей должное, она сразу берет быка за рога, подумал Гийом.
- Хотите узнать, почему я нанял именно вас. Ну, ситуация достаточно запутанная, однако я все же попробую объяснить. Дело и в самом деле непростое, - начал он, подводя спутницу к парадному входу в огромный дом.
