Наконец Марта заснула, а утром ее разбудил телефонный звонок.

— Да?

— Как вам спалось? — Голос Джека Рассела звучал хрипловато, как будто он сам только что проснулся.

В этом есть что-то предельно чувственное, подумала Марта, лежать в теплой постели и слушать его голос в телефонной трубке.

— Спасибо, хорошо, — отозвалась она. — На всякий случай я взяла в спальню Красавчика. Но он ни разу даже не тявкнул.

— Рад слышать, что у вас все хорошо.

— Я, вообще-то, не настолько беспомощная. — В Марте снова проснулся дух противоречия.

Джек рассмеялся:

— Это я уже понял.

Он явно собирался добавить что-то еще, но тут в трубке раздался еще один голос, который звучал где-то на заднем плане. Марта узнала голос Тео.

— Ладно, жду вас в девять, — сказал Джек. — До свидания.

— До свидания.

Марта опустила трубку на рычаг. Как бы она ни убеждала себя в обратном, ей было приятно, что Джек о ней беспокоится. И потом, он был прав. Мало ли что могло произойти, когда уходишь из дома, оставляя дверь нараспашку. Конечно, на этот раз все обошлось. Но лучше, чтобы такого не повторялось.

Марта позавтракала, накормила собак и начала собираться в «Гарнидж». Из-за вчерашнего ливня на улице было прохладно, и Марта решила не брать с собой Бинго, который из-за возраста плохо переносил сырую холодную погоду. Она надела потертые джинсы и скромный свитер. Ведь ей предстояло сначала скакать на лошади, а потом тренировать Красавчика — наряжаться было совсем ни к чему. И все-таки, повинуясь безотчетному импульсу, она повязала на шею шелковый шарф, синий в черных разводах, который очень шел к ее серым глазам и белой коже.

Лишь когда Джек вышел ей навстречу, и Марта заметила, что в его взгляде промелькнула какая-то странная искорка, — как будто ее вид ужасно его позабавил, — она поняла, что кокетливый шелковый шарфик предназначался только для того, чтобы выглядеть красивой перед этим мужчиной.



48 из 141