
— Я был знаком с ней, — глухо проговорил он. — С той женщиной, которую убили.
— Но, насколько мне известно, — нахмурилась Линдси, — эта женщина была… ночной бабочкой.
— Она считала себя актрисой, — с жалким видом пробормотал Руди. — Мы… мы познакомились на одной… на одной вечеринке у Тома Боггза.
Том Боггз! Этот избалованный и испорченный до мозга костей младший сын графа был для семьи Линдси вечным источником неприятностей. С тех пор как Руди стал водить дружбу с Томом и его никудышными друзьями, он сильно изменился к худшему. А теперь еще и связался с проституткой! Брат открылся Линдси с неожиданной и весьма неприятной стороны, о существовании которой она не подозревала.
Впрочем, молодой женщине не пристало знать о существовании проституции, в то время как молодой мужчина имел полное право пользоваться услугами представительниц этой профессии.
— И ты… ты был с ней в ту ночь, когда ее убили?
— Я… я виделся с ней незадолго до убийства.
Линдси помедлила перед тем, как задать следующий вопрос, боясь услышать ответ брата. Она давно уже предчувствовала, что дурное поведение Руда приведет его к беде.
— А та, другая женщина… та, которую убили полгода назад… с ней ты тоже был… знаком?
Он кивнул и опустил глаза.
— Я был с ней всего один раз… кажется, незадолго до убийства.
— Ах, Руди…
— Что же мне теперь делать, сестренка?
Вот именно — что? Линдси сделала медленный глубокий вдох, мысленно обобщая услышанное от брата и пытаясь найти оптимальное решение проблемы.
— Первым делом нужно посоветоваться с адвокатом отца, мистером Марвином. Он скажет, о чем тебе стоит говорить в полиции и о чем не стоит.
— Но я не убивал этих женщин! Я просто скажу им правду! Не понимаю, почему…
— А мне кажется, ты отлично это понимаешь, иначе не пришел бы ко мне за помощью.
