- Да, сэр. Я думал... думал, что это - кремовый!

- Мой любезный друг... это... это... я даже не могу сказать, что это! И еще гороховый!.. - Он содрогнулся. - Убери...

Джим поспешил забрать оскорбивший милорда предмет.

- И принеси мне вышитый атлас. Да, так. Он услаждает взор.

- Да, сэр, - согласился сконфуженный Джим.

- На этот раз ты прощен, - добавил милорд, весело сверкнув глазами. - А что поделывают наши друзья?

Солтер вернулся к окну.

- Они ушли в дом, сэр. Нет, вон джентльмен-паучок! Похоже, он торопится, ваша честь.

- А! - проговорил граф. - Можешь помочь мне надеть кафтан. Спасибо.

Милорду не без труда удалось попасть в великолепное атласное одеяние, которое сидело на нем, словно влитое, так великолепно было подогнано по фигуре. Он расправил кружевные манжеты и, чуть нахмурившись, надел на палец перстень с изумрудом.

- Думаю пробыть здесь несколько дней, - заметил он спустя несколько мгновений. - Чтобы... э-э... не возникло подозрений.

И он посмотрел на слугу из-под полуопущенных ресниц.

Не в натуре Джима было расспрашивать хозяина о делах, а тем паче удивляться каким-либо его словам или поступкам: он предпочитал получать и немедленно исполнять его приказы. Он испытывал к Карстерзу собачью преданность и обожание, слепо следуя за ним, и был счастлив ему служить.

Карстерз нашел его во Франции совершенно без средств: предыдущий хозяин уволил его из-за безденежья. Став личным слугой милорда Джона, он так и остался при нем, оказавшись незаменимым человеком. Несмотря на удивительно невыразительное лицо, он был совсем не глуп и не раз выручал Карстерза из опасных переделок, нередких в бесславной и рискованной карьере грабителя. Лучше всех понимая своего непредсказуемого господина, - он и на этот раз догадался, о чем тот думает. В ответ на его взгляд он многозначительно подмигнул.

- Так этих джентльменов вы сегодня ограбили, сэр? - спросил он, выразительно ткнув большим пальцем в сторону окна.



17 из 271