
— Я — Бэзил из Эйра, твой отец.
— Нет! — воскликнул Дрейк и даже отшатнулся. — Уходите! Вы мне не нужны! Я ненавижу вас!
Бэзил положил руку на напрягшееся плечо Дрейка.
— В тебе много злости, парень, но это не так уж и плохо. Тебе придется сражаться на каждом шагу, если хочешь добиться чего-то в жизни. Ты меня понимаешь?
Дрейк покачал головой.
— Со временем научишься понимать, — сказал Бэзил. — Как умерла твоя мать?
— А вам что за дело?
Бэзил отвесил ему подзатыльник.
— Не говори так со мной. Как умерла Лита?
—Лихорадка забрала ее. Мы все заболели, но умерла только мама. Она была самая слабая.
Лицо Бэзила на мгновение смягчилось.
— Жаль, — пробормотал он. — Ты знаешь, зачем я здесь?
— Нет, и мне до этого нет дела. Оставьте нас в покое. Вы нам не нужны.
— Думаю, лорд Найл скоро научит тебя хорошим манерам. Я гостил у Найла из Черка, когда встретил твою мать. Мне было тогда всего восемнадцать, и я обожал охоту. Земли Найла растянулись вдоль границы, и мы пересекли ее, охотясь на кабана. Так я попал в Уэльс и увидел в лесу Литу. Она собирала ягоды. Но дело совсем не в этом. Сейчас ты должен собрать свои вещи и отправиться со мной.
Несмотря на браваду, подбородок Дрейка задрожал.
— Чтобы я оставил грэнни одну? Нет, я никуда не поеду с вами. Мне все равно, кто вы.
— Ты поедешь, — возразил Бэзил.
— Откуда вы узнали про маму? Кто вам сказал, что она умерла?
— Давным-давно я попросил Найла из Черка сообщать мне о том, как ты живешь. Соглядатаи постоянно держали его в курсе дела. Узнав о смерти твоей матери, он прислал мне весточку.
Серебристо-серые глаза Дрейка, так похожие на глаза его отца, пылали неукротимой злобой.
— Зачем? Мы никогда не были нужны вам.
— Это все сложно, — ответил Бэзил. — К тому времени отец уже обручил меня с Элизой Лестер и не разрешил разорвать помолвку. У меня есть жена и сын, который на сколько лет моложе тебя. Это все, что тебе нужно знать. А теперь иди и собери свои вещи.
