
— Не говори ерунды, — проворчал Роналд, спрашивая себя, как ему заставить ее сказать больше. Но что, если она действительно не знает автора писем?
Памела передернула плечами с видом человека, которому не оставили выбора.
— Что ты хочешь услышать от меня, Рон?
— Давай начнем с правды.
Она возвела глаза к потолку.
— Ты всегда такой настырный?
Не в силах справиться с собой, Роналд притянул ее еще ближе к себе. Теперь она была совсем рядом, ее бедро прижималось к его ноге. Памела почувствовал, как у него перехватило дыхание.
— Это, в самом деле, был Хьюго Ферман?
— Ты мне не веришь?
Роналд потерял терпение. Он наклонился к Памеле, приближая губы к ее лицу.
— Кто бы он ни был, этот твой мужчина, сейчас его здесь нет.
Памела удивленно заморгала. Только сейчас до нее дошло, что Роналд намеревается поцеловать ее.
— Конечно, здесь нет мужчины, Рон!
Он судорожно перевел дыхание.
— Вот тут ты ошибаешься. Один — перед тобой.
— Это был мистер Ферман!
— Мистер Ферман, — повторил Роналд. — Ладно, милая, пусть будет мистер Ферман. Но сейчас его здесь нет, однако есть я. — Осторожно пошевелившись, он подвинул ногу так, что колено оказалось между ее ног.
— Что ты делаешь? — прошептала Памела. Словно она не знает!
— Ты была права, — еле слышно произнес Роналд. — Тебе следовало вышвырнуть меня отсюда.
— Я старалась… — Ее голос звучал жалобно.
— Плохо старалась. И зря ты надела этот проклятый черный шелк. — Его рука скользнула под блузку, трогая соски. — Вы занимались любовью?
— Нет!
— Он ласкал тебя языком? — спросил Роналд, не слушая ее. — Это то, что тебе нравится, — чувствовать влажное тепло на твоей коже?
— Я не могла уснуть! Я выключила сигнализацию, чтобы спокойно выйти погулять. Ты прав: мне не следовало этого делать. Доволен? Пойми: тебе нет смысла меня допрашивать! Мистер Ферман привез меня назад, только и всего!
