
— Ладно, пока можете играть здесь. — Клер внимательно смотрела на Тимсена. — Мне все равно нужно поговорить с Сэмом. Ол, желаю тебе выиграть кучу денег у мистера Тимсена.
Она вышла из кабинета, и оба мужчины смотрели ей вслед.
— Что за манера выставлять меня дурачком, — обиженно сказал Тимсен.
— Успокойся, это она умеет делать лучше меня, — усмехнулся Барнс. — У нас есть еще немного времени. Поехали… — И он бросил кости на стол.
Клер вошла в кабинет главного редактора и закрыла за собой дверь.
Сэм Тренч был подвижным стариком небольшого роста с взъерошенными, седеющими волосами и проницательными глазами. Сейчас он сидел за своим рабочим столом, заваленным бумагами и газетными гранками. Услышав шаги Клер, он поднял голову.
— А, это ты, дорогая, — проворчал он. — Ни минуты покоя. Беда с женщинами, не имеющими понятия о дисциплине. Что у тебя на сей раз?
Этим суровым словам противоречил ласковый взгляд, которым он окинул стройную фигурку Клер.
Рассмеявшись, Клер присела на край стола. Она любила и уважала редактора, особенно за его откровенность.
— У меня целая куча вопросов к вам, но они могут подождать. Сейчас меня интересует вот что, Сэмюэль. Вы знаете человека по имени Тимсен?
— Тимсен? — переспросил Тренч. — А почему я его должен знать? И потом, не называйте меня Сэмюэлем. Когда ты так говоришь, я чувствую себя на двадцать лет старше.
— Ну, так знаете вы его или нет?
— Я знаю только то, что он из Беновилля, и этого для меня более чем достаточно, — мрачно ответил Сэм.
— Вы считаете возможным покупку им земельных участков в Фервью?
— Почему бы и нет? Это, по-моему, величайшая глупость, но разве на свете мало дураков? А почему ты этим интересуешься. Клер?
— Мне лично Тимсен не показался дураком. Однако он собирается покупать землю в Фервью. И я спрашиваю себя, что бы это могло значить?
