
Лиззи почему-то стало обидно, что он сразу же и так решительно сбросил ее со счетов. Она гордо откинула за спину длинные пепельные волосы, открывая красивую шею и тонкий овал лица. Лиззи была очень хороша собой, и даже усталость не могла ее испортить: многие знакомые заглядывались на эти зеленые кошачьи глаза и слегка вздернутый носик.
— Обойдемся без простыни сегодня, — сказала она твердо. — А завтра вы должны договориться о другом жилье.
— Посмотрите свою комнату, — предложил Майкл, протискиваясь в дыру и протягивая руку Лиззи.
Она сделала вид, что не заметила предложенной помощи. Что, она сама не пролезет через дыру?
Эта спальня была несколько больше гостевой. И здесь Майкл тоже устроил свалку. Повсюду в невероятном беспорядке валялись вещи. Откуда у мужчины столько хлама?! — с раздражением подумала Лиззи. Судя по степени захламленности дома, он пробыл здесь не менее трех недель.
Тем временем Майкл, подняв с пола упавшую подушку, бросил ее прямо на помятую кровать.
— Простыни очень свежие, вчера постираны. Но, если хотите, можно их поменять.
— Ни в коем случае.
— Тут замечательный матрас. Убедитесь сами! — Он потянулся к матрасу.
Но Лиззи взглянула на него так, что он тут же прекратил свою бурную деятельность и оставил матрас в покое. С какой стати она станет ложиться в кровать под пристальным взглядом полураздетого Майкла! Что бы подумала тетушка Фелиция! Ой, ей же нужно позвонить!
— Майкл, скажите, где у вас телефон? Я должна срочно позвонить.
— На окне в гостевой спальне.
Осторожно переступая через всевозможные препятствия, Лиззи прошла обратно, с трудом нашла телефон и набрала номер. Облокотившись на подоконник, она долго слушала длинные гудки. У Фелиции было плохо с ногами, надо подождать, пока она дойдет.
Тетушка воспитывала Лиззи в пуританских традициях: никаких вольностей, никакого флирта с мужчинами! Единственным, кому доверяла Фелиция, был Том Нотл, дальний ее родственник по материнской линии.
