Барри задумчиво посмотрела на Грэя.

- Пойдемте, если вы со мной.

- Кто звонил? - полюбопытствовал Дэйли, провожая их до дверей. - Это по поводу Хайпойнта?

- Так, ничего интересного, - ответила Барри, однако ее улыбка свидетельствовала об обратном. - Мы позвоним тебе, как только что-нибудь разузнаем, а пока постарайся отдохнуть.

- Будьте осторожны. Лучше уж посещать вас в тюрьме, чем никогда больше не увидеть.

- Где именно в Луизиане?

- Что?

- Вы говорили, что родились в Луизиане. В каком городе? - пояснила свой вопрос Барри.

- Это маленький поселок у железной дороги, - ответил Грэй. - Вы никогда о нем не слышали.

- Я неплохо знаю географию.

- Грэди.

- Да, я действительно никогда о нем не слышала. Грэй вел машину осторожно, держа руль обеими руками. Путь их лежал на юго-запад, в Вирджинию.

За окном мелькали леса, пастбища, фермы, но никого из них это не волновало.

Это были первые слова, которыми они обменялись с тех пор, как покинули дом Дэйли. Не в силах выносить больше тягостное молчание и одолевавшие ее мрачные мысли, Барри избрала для разговора, как ей казалось, нейтральную тему.

- У вас было хорошее детство? - спросила Барри.

- Нормальное.

- Плохое?

- Я разве сказал плохое?

- Значит, хорошее?

- Оно было нормальное. Понятно?

- Не надо на меня злиться. Просто мне любопытно, откуда мог взяться такой вот мужчина, вроде вас.

- Вроде меня? - повторил он иронично. - А к какому типу мужчин я отношусь?

От неожиданности она ответила первое, что пришло ей в голову и что в действительности ей нравилось.

- Высокий.

Он с трудом сдержал улыбку.

- Ваши родители? - продолжила она.

- Двое.

- Не паясничайте, Бондюрант. Немного погодя, он сказал:

- Мои родители погибли во время торнадо.



3 из 232