
Барри задумчиво посмотрела на Грэя.
- Пойдемте, если вы со мной.
- Кто звонил? - полюбопытствовал Дэйли, провожая их до дверей. - Это по поводу Хайпойнта?
- Так, ничего интересного, - ответила Барри, однако ее улыбка свидетельствовала об обратном. - Мы позвоним тебе, как только что-нибудь разузнаем, а пока постарайся отдохнуть.
- Будьте осторожны. Лучше уж посещать вас в тюрьме, чем никогда больше не увидеть.
- Где именно в Луизиане?
- Что?
- Вы говорили, что родились в Луизиане. В каком городе? - пояснила свой вопрос Барри.
- Это маленький поселок у железной дороги, - ответил Грэй. - Вы никогда о нем не слышали.
- Я неплохо знаю географию.
- Грэди.
- Да, я действительно никогда о нем не слышала. Грэй вел машину осторожно, держа руль обеими руками. Путь их лежал на юго-запад, в Вирджинию.
За окном мелькали леса, пастбища, фермы, но никого из них это не волновало.
Это были первые слова, которыми они обменялись с тех пор, как покинули дом Дэйли. Не в силах выносить больше тягостное молчание и одолевавшие ее мрачные мысли, Барри избрала для разговора, как ей казалось, нейтральную тему.
- У вас было хорошее детство? - спросила Барри.
- Нормальное.
- Плохое?
- Я разве сказал плохое?
- Значит, хорошее?
- Оно было нормальное. Понятно?
- Не надо на меня злиться. Просто мне любопытно, откуда мог взяться такой вот мужчина, вроде вас.
- Вроде меня? - повторил он иронично. - А к какому типу мужчин я отношусь?
От неожиданности она ответила первое, что пришло ей в голову и что в действительности ей нравилось.
- Высокий.
Он с трудом сдержал улыбку.
- Ваши родители? - продолжила она.
- Двое.
- Не паясничайте, Бондюрант. Немного погодя, он сказал:
- Мои родители погибли во время торнадо.
