
— Выкладывай, Маркус, — скомандовала она, — или горько пожалеешь.
Он приподнял бровь в иронической усмешке.
— К чему лишние угрозы? Боумены уже здесь. Что может быть хуже?
— Тогда я попробую догадаться. Ты застукал мисс Боумен с кем-нибудь? Она позволила джентльмену поцеловать себя, или что-нибудь еще похуже?
Маркус ответил насмешливой полуулыбкой.
— Ну, это вряд ли. Достаточно взглянуть на эту девицу, чтобы любой находящийся в здравом уме мужчина дал деру, вопя от ужаса.
Ливия нахмурилась. Похоже, братец не на шутку разозлен на Лилиан Боумен.
— Маркус, она очень хорошенькая!
— Красивой наружности маловато, чтобы скрывать такие изъяны характера.
— Это, какие же?
Маркус фыркнул себе под нос, не желая пускаться в объяснения. И так все ясно!
— Она любит управлять людьми.
— Ты тоже, дорогой, — промурлыкала Ливия. Он как будто не слышал.
— Она старается верховодить.
— Так же, как и ты!
— Она заносчива и бесцеремонна!
— Как и ты, — весело сказала Ливия. Маркус рассердился:
— Мне казалось, что мы говорим сейчас о недостатках мисс Боумен, а не о моих!
Ливия запротестовала, говоря довольно невинным тоном:
— Но мне кажется, что в вас так много общего!
Она смотрела, как брат кладет перо, поправляет стопку бумаги на столе.
— Ну, если мы говорим о ее недостойном поведении… Ты хочешь сказать, что застал ее при компрометирующих обстоятельствах?
— Нет, я этого не говорил, а только сказал, что она не была в обществе джентльменов.
— Маркус, у меня нет времени разгадывать загадки, — сказала Ливия, теряя терпение. — Я должна идти встречать Боуменов. И ты, кстати, тоже. И все же скажи, что такого неприличного она натворила?
— Ты будешь смеяться, если я скажу.
— Она села на лошадь по-мужски? Курила сигару? Плавала голая в пруду?
— Не совсем.
