
— Не выдумывай, Флинн!
— Вдвоем мы управимся быстрее, ты раньше вернешься в дом и примешь ванну.
— Он усмехнулся.
По выражению ее лица Флинн понял, что ей самой хочется поскорее разделаться с этой работой.
— Но я не смогу тебе заплатить.
— Разве я сказал что-нибудь об оплате?
— Это очевидно — ты ведь бизнесмен. Как ты поступишь — накинешь цену на закладную?
Намеренно растягивая слова, он ответил:
— На этот раз мои услуги не будут стоить тебе ни цента. Где у тебя строительный материал? По-прежнему в сарае?
Кейтлин, поколебавшись, все же кивнула. Вскоре Флинн вышел из сарая с кистью в одной руке и молотком с отверткой в другой.
Они какое-то время работали молча.
— Пора сделать перерыв, — наконец заявил Флинн.
— Отдыхай, если устал.
— Что ты хочешь доказать своим упрямством, Кейтлин?
— Ничего. Я решила закончить эту работу, — сказала она. Вид у нее был утомленный.
— Хорошо. — Флинн не стал спорить. Продолжим.
Напряженная обстановка понемногу разрядилась. Флинн завел разговор о знакомых ковбоях, о недавней стачке на нефтяных разработках, о погоде.
— Помнишь, я спросила тебя, занимался ли ты родео? — вдруг задала вопрос Кейтлин.
— Помню.
— Это произошло после того, как ты покинул ранчо?
— Да.
— Значит, я была права, — она сверкнула глазами. — А что ты делал на родео? Заарканивал бычков?
— Это было вначале, а потом я стал участвовать в скачках на диких быках.
— Ты шутишь? — не поверила Кейтлин.
— Не шучу.
— Скачки на быках! Ты меня разыгрываешь.
— Неужели я на это способен?
— Представляю тебя на родео, Флинн. Ты всегда потрясающе выглядел на лошади.
— Рад, что ты это заметила, — сухо ответил он.
— Но бычки! Это не обычный трюк. На него способны только смельчаки.
— Ты меня таковым не считаешь? — Его улыбка стала озорной.
— Пять лет назад ты им не был. Ради чего ты это делал? Ради славы?
