Потрясенная его неожиданным преображением, Мелани совершенно забыла о своем бедственном положении, завороженно глядя на мужчину. Но тут незнакомец поднял голову и их взгляды встретились. Это повергло ее в настоящее смятение: она прекрасно знала, какое жалкое зрелище собой являет! В его выразительных карих глазах вновь появилась насмешка, и Мелани горько пожалела о том, что опять попалась ему на глаза. Ничего не скажешь, хорошо же она может позаботиться о себе!

Да, могу, сказала она себе и выпрямилась. Она решила быть в Эсперансе сегодня вечером, и она там будет, чего бы ей это ни стоило! Она докажет этому незнакомцу с насмешливой, но такой обаятельной улыбкой, что не нуждается в мужском покровительстве! Мелани даже не пришло в голову, что все ее усилия будут напрасными — по той простой причине, что незнакомец никогда о них не узнает. И тем не менее она горела желанием доказать ему, что сильнее любых обстоятельств!

Мелани мило улыбнулась кассиру — молодому человеку за стойкой. Несмотря на усталость, накопившуюся за время долгого пути, в ее живых серых глазах, пикантно вздернутом носике, лице, обрамленном короной густых пепельных волос, было, что ни говори, много привлекательного.

— А может, есть какой-нибудь другой способ попасть в Эсперанс? — елейным голоском спросила она.

Как и большинство мужчин, молодой человек не смог устоять перед ее обаянием.

— Мне очень жаль… — проговорил он, — но боюсь, что…

Неожиданно он улыбнулся, увидев кого-то позади нее.

— Вам повезло, — сказал он. — Вон тот мужчина — Клайд Дуглас. У него собственный самолет, и сейчас он, по-моему, как раз направляется в Эсперанс. Я попрошу его взять вас с собой. Уверен, он не откажет. Мистер Дуглас, — крикнул он, махнув рукой. — Можно вас на минуточку?

У Мелани внутри все оборвалось. Ей даже не нужно было оборачиваться — она и так знала, кто такой этот Клайд Дуглас. И она не ошиблась — не могла ошибиться.



6 из 140