
Когда собрались — русские и американцы, все вместе — местный контрразведчик, майор Головачев раздал всем толстые конверты из манильской бумаги, опечатанные сургучными печатями еще в Адмиралтействе. Посмотрел на часы, поставил отметку в журнале ознакомления с секретной информацией.
— Господа, вскрыть конверты!
Едва слышный хруст сургуча, треск бумаги.
Боевой приказ, подписанный начальником главного оперативного управления Морского генерального штаба. Еще один — секретная директива Совета национальной безопасности САСШ, за личной подписью президента, предписывающая всем военнослужащим вооруженных сил САСШ сотрудничать с русскими в рамках проведения операции Южный контроль. Схема оперативного подчинения. Задачи, придаваемые средства. Пределы применения силы. Расчет операции по времени. Пути отхода. Спутниковые и обычные карты местности, снимки цели.
Майор по адмиралтейству Сабаашвили, командир группы Драгун (вертолетная группа), возящий спецназ морской пехоты — удивленно присвистнул, глядя на свое задание. Взлет с палубы… без освещения, без контрольного висения, с выключенной системой опознания… как во время боевых действий. Такие взлеты с палубы авианосца — они уже отрабатывали, но без десанта — чтобы если угробишься, то угробишься только сам с экипажем. Проход на предельно малой… североамериканский блок системы опознания свой — чужой, чтобы обмануть радарные станции раннего предупреждения, которые караулят возможные действия японцев… и русских тоже. Выход к цели… доразведка и подавление воздухоопасных целей при помощи боевого БПЛА с управляемыми ракетами… сброс десанта и поддержка его действий огнем бортового оружия…
Веселенькое дело.
На соседнем кресле — коммандер ВМФ САСШ, командир группы особого назначения «Сабля» ВМФ США Ник Петрелли вчитывался в свое задание. Доставка русскими вертолетами… на время доставки в оперативном подчинении майора… господи, ну и фамилия. Получается на сей раз их вывозят русские… хорошо, что его подразделение тренировалось именно в России.
