Сброс по тросам, в критической ситуации — штурмовым способом (с ума сошли, что ли?). Прорыв к объекту, защищенному и охраняемому не менее чем пятьюдесятью танго, вооруженными армейским оружием. Цель — Мануэль Альварадо, он же Старик… взять живым или мертвым. Доставка тела обязательное условие операции. В критической ситуации — рассеваться, пробиваться к столице (это по сельской местности, где североамериканцев ненавидят как самого дьявола!), выходить на связь с североамериканским посольством.

Если кто дойдет.

Чуть в стороне — свое задание читает «летный босс», поднятый с кровати старший оперативный офицер боевого применения авиации, капитан первого ранга Михаил Горбатов. Обеспечить взлет четырех боевых вертолетов с десантом на борту и одного разведывательно — ударного БПЛА… без освещения, без контрольного висения, без разведки погоды… поднять в воздух дежурную четверку истребителей, самолет ДРЛОУ и самолет РЭБ

Да уж… Война, кажись, начинается.


— Приступаем, господа. Оперативное время два часа… — капитан первого ранга Горбатов посмотрел на часы — и уже семнадцать минут. Корабельное время три часа двадцать одна минута. Авианосец движется курсом сто девяносто, скорость семнадцать узлов в расчетную точку один мы выйдем через… двадцать девять минут. Капитан-лейтенант Лихтер, вы достаточно понимаете русский язык? Вам не нужен переводчик?

— Сэр, я читал Лермонтова в подлиннике, сэр… — ответил капитан-лейтенант американского ВМФ Джек Лихтер, остающийся на борту русского авианосца офицер связи североамериканского ВМФ.

— Тогда приступаем. Запросите ноль

Второй помощник, трезвый как стеклышко — взял микрофон, соединенный с внутренней, проводной связью корабля.

— Драгуны, я контроль, доложите.

— Господин кап-два

— Готовность пятнадцать.

— Есть готовность пятнадцать, исполняю…



24 из 367