
— Выйдем на свежий воздух, — предложил Джил.
Она согласно кивнула и надела плащ.
Спустившись на лифте, они прошли пешком четыре квартала. На Шестой Авеню свернули за угол и зашли в кафе, где заняли места в укромном уголке. — Чай со льдом леди и пиво для меня, — сказал он официанту.
— Чай со льдом?!
— Это делается очень просто, — любезной улыбкой обезоружил официанта Джил.
Официант кивнул и пошел исполнять заказ. Когда он вернулся и поставил напитки на стол, Джил протянул ему пару долларов. Девушка выпила полчашки, тяжело задышала и откинулась на стуле, закрыв глаза.
— Это ужасно, — хрипловатым голосом промолвила она.
— Я, Элен, видел много чего пострашнее.
Глаза ее медленно открылись.
— Откуда вы знаете мое имя?
— Я был на суде, когда вы выступали свидетелем защиты на процессе Скоба. Если бы не вы, этот вонючий гаденыш был бы приговорен к смерти. Не знаю, девочка, зачем вы это тогда сделали.
Она устало улыбнулась.
— Я сказала правду. Он был со мной.
— Ленни Скоб был жалкий наемный убийца.
— Но той ночью он ввалился ко мне в стельку пьяный и проспал всю ночь на моей кровати.
— Этому никто не поверил, но никто не мог вам возразить.
— Это так. После суда я нигде не могла устроиться. Ни на Бродвее, ни в ночном клубе. Только секретаршей-машинисткой в этом гигантском унылом здании.
— Вы знаете, на кого работаете?
— Конечно. Но, по крайней мере, они отнеслись ко мне с уважением.
— Элен, ваш отец был полицейским. Джо Скенлон был отличным копом, поверьте мне.
— Вы знаете, как он умер?
— Я знаю, что говорят о его смерти, — с горечью заметил Джил. — Вы знаете, сколько почестей было ему оказано потом? Да... Он был хорошим человеком.
— Он многое мог.
— Но не сумел этим воспользоваться.
— Это для всех нелегкая задача. — Элен Скенлон слегка качнула головой и посмотрела прямо ему в глаза. — А вы? Кто вы?
