— Я настаиваю на этом.

— А если я скажу вам, что, пытаясь найти подтверждение моему рассказу, вы, возможно, подвергнете свою жизнь опасности?

— Я вам не поверю, — откровенно признался Беккер.

— У меня нет причин вам лгать. В моих же интересах, чтобы вы доказали мою невиновность.

— Почему бы вам просто не рассказать мне вашу историю, а об остальном мы побеспокоимся позже?

Дженнингс глубоко вздохнул, затем открыл ящик стола и достал блокнот.

— Все здесь, майор, — сказал он. — Что я сделал, почему я сделал, почему я убежден, что действовал в интересах моего корабля.

Он протянул блокнот Беккеру. Тот наскоро полистал его и положил в портфель.

— Я прочту его сегодня же вечером, — пообещал он. — Но сейчас я предпочел бы услышать всю историю из первых уст, чтобы иметь возможность задавать любые вопросы, какие только придут мне в голову.

— Хорошо, майор. С чего мне начать?

— Начните с того, почему вы убили Гринберга и Провоста.

— Я их не убивал.

Беккер нахмурился.

— Погодите-ка минутку. Вы только что признались в том, что убили их.

— Не так, — сказал Дженнингc. — Вы спросили, убил ли я двоих членов моего экипажа, и я сказал — да.

— И что же? — непонимающе спросил Беккер.

— Вы не спрашивали, убил ли я Гринберга и Провоста.

Беккер вынул из портфеля бумагу.

— Вот здесь сказано, что вы застрелили Роберта Гринберга и Джонатана Провоста-младшего.

— Я знаю, что здесь сказано — и это ложь.

— Ну ладно, — сказал Беккер. — Кого же вы убили?

— Не знаю — но это были не Гринберг и Провост.

— Не знаете? — переспросил Беккер.

— Нет.

— Ладно. Кто же они, по-вашему, были?

Дженнингc набрал полную грудь воздуха и медленно выдохнул.

— Инопланетяне.

— О, черт! — пробормотал Беккер. — Так-таки инопланетяне? Почему не шпионы?

— Они вполне могли быть и шпионами.



16 из 234