Но люди терпеливо выжидали, когда тревога наверху уляжется и их вытащат из подземелья.

— Сдается мне, что о нас позабыли, — сказал Заремба и витиевато выругался.

Ему никто не ответил.

Наконец атлант не выдержал и резко поднялся. Вслед за ним вскочил на ноги шкипер.

— Чего мы ждем? — решительно сказал Кулл. — Нужно выбираться отсюда.

— Этот коридор никем не исследован, — ответил ему чей-то голос. — Никто не знает, куда он ведет.

— Мы уходим, — твердо произнес северянин.

Звероподобные обитатели острова о чем-то тихо посоветовались, один из них зажег новый факел и подал его атланту. Еще несколько факелов были щедро брошены к его ногам.

Заремба негромко засмеялся. Услужливая компания полулюдей молча посмотрела на него, не понимая причину веселья, но больше никто из них так и не проронил ни одного слова.

Когда неразговорчивый народец остался далеко позади, неунывающий шкипер метко заметил, что у верховного жреца Макуды есть все основания слегка недолюбливать своих подданных.

Кулл, напряженно вглядываясь в темноту, только мрачно ухмыльнулся.

Факел слабо рассеивал мрак подземелья. Каменные плиты пола, по которому они шли, были покрыты толстым слоем пыли, шероховатые стены легко осыпались, если к ним прикасались рукой.

Причудливое сплетение коридоров, глубоко вырытых в земле, вскоре превратилось в один сплошной запутанный клубок. Проплутав довольно длительное время и окончательно заблудившись, люди остановились на очередной развилке. Вправо и влево шли два узких темных коридора. Заремба, державший факел, поочередно посветил в каждый из проходов и нерешительно предложил двигаться направо. Неожиданно позади них со скрипом опустилась массивная чугунная решетка, скрытая до этого в потолке. Кулл попытался ее приподнять, но понял, что это ему не по силам. Подбросив монету, друзья решили идти по левому проходу.

Кругом стояла давящая тишина. Кроме шороха шагов, треска факела и тяжелого дыхания двух суровых громил, идущих по темному коридору, не было слышно ни звука.



26 из 36