
— Хотите вы того или нет, — наконец произнес рассказчик после короткой паузы, — но теперь всем нам предстоит либо сражаться вместе, либо умереть.
Внезапно где-то за дверьми возник нарастающий шум. В комнату вбежал запыхавшийся охранник.
— Моя госпожа! — крикнул он с порога. — Стражники Макуды приближаются к твоим покоям!
Все вскочили на ноги. Красавица что-то немедленно приказала своим людям. Часть из них бросилась ко входу. Тяжелое громоздкое кресло, с которого поднялась молодая женщина, со скрипом отодвинули в сторону. Рабы откинули мягкий ковер, под которым обнаружилась тяжелая каменная плита. Когда ее приподняли, глазам предстал темный вход в подземелье.
— Скорее вниз, — прокричал чей-то встревоженный голос.
Кулл нерешительно затоптался на месте, но умоляющий взгляд красавицы заставил его подчиниться. Не медля больше ни секунды, он прыгнул вниз. За ним, черной гибкой тенью, последовал Заремба и еще несколько человек. После этого каменная плита над их головами вернулась на место, и стало тихо, как в могиле. Сверху не доносилось ни звука.
Один из щуплых островитян, прыгнувший вслед за Куллом, зажег промасленный факел, и в свете колеблющегося пламени обнаружилось, что они находятся в длинном каменном склепе, один конец которого скрывается во мраке коридора.
Какое-то время беглецы настороженно прислушивались, пытаясь различить, что происходит в комнате над ними.
— Похоже, у вашего Макуды везде есть глаза и уши, — высказался чернокожий шкипер, намекая на их торопливое бегство из покоев красавицы.
Глаза одного из звероподобных людей холодно блеснули, и он сухо заметил:
— Предатели есть повсюду…
Они прождали довольно долго, но каменная плита над ними так и не сдвинулась с места. Время томительно тянулось. Сырой недвижимый воздух и абсолютная тишина вокруг действовали угнетающе.
