Вернулся Берт, и застал жену стоявшей около камина с задумчивой улыбкой.

— Всё хорошо, Крис? — Ленмор с беспокойством посмотрел на неё.

— Да, милый, — королева коснулась ладонью его щеки. — Я дала нашей дочери шанс на любовь.

На следующее утро Джарт, Сэнди и Альмарис отправились к Сэйлинку. Кристен, провожая взглядом дочь, вдруг совершенно чётко почувствовала: Рили не вернётся из этого путешествия. Она не могла знать, что рассказала не все события из жизни дочери. Последний разговор Рили с Риналом исчез из памяти королевы.


В Шулисе стояло солнечное утро, однако свежий морской ветер заставлял сошедших с корабля путников зябко кутаться в плащи.

— Зараза, — пробормотала девушка в белом платье, плотнее запахивая полы плаща. — Интересно, здесь всегда так холодно? Вроде лето…

— Рили, Келария находится севернее Нимелии, — отозвалась её спутница, с любопытством оглядываясь. — Лучше скажи, что делать дальше, мы уже приехали в Шулис.

— Надо найти гостиницу, а потом корабль, идущий до Ганора. Или до столицы, — предложила Альмарис.

— Я займусь поисками корабля, — согласился Джарт.

— А мы остановимся вон в той гостинице, — Сэнди решительно направилась к чистому и опрятному двухэтажному дому. — Приходи туда, Джарт.

На том они и разошлись. Девушки зашли в гостиницу, за стойкой лениво жевал лучинку хозяин. Окинув посетительниц внимательным взглядом, он спросил:

— Чем могу быть полезен, леди?

— Две комнаты, пожалуйста, — Альмарис положила деньги на стойку.

— Для кого? — хозяин открыл внушительных размеров книгу.

— Что? — удивилась принцесса. — Какая разница?

— Вы из провинции? — он ещё раз оглядел посетительниц. — В центральных городах, в гостиницах, ведётся учёт приезжающих. Каждую неделю я отдаю сведения о приезжих городскому управляющему, а он отвозит их в столицу.



16 из 413