
- Да, это он, - сказал дежурный. - Теперь, мальчики, вы свободны. Можете идти. - Он что-то неразборчиво написал на узкой полоске бумаги. Вот ваша квитанция.
- Спасибо, - ответил Джо. - До скорого, Мак. До встречи в психушке. Пошли, Сэм. - И детективы удалились.
Дежурный поговорил по внутреннему телефону.
- Вам повезло, Бейли, - сообщил он. - Доктор Фогельзанг может осмотреть вас прямо сейчас. Я знаю людей, которым приходилось ждать по три дня, пока доктор освободится. Скучное занятие.
Бейли поплелся за ним обратно в коридор. Он чувствовал себя беспомощным, как человек, который видит себя во сне. Но вид кабинета, _в к_о_т_о_р_ы_й _о_н _п_о_п_а_л_, опять возбудил в нем тревогу. Он не был похож на кабинеты, которые Бейли приходилось видеть до этого: панели из мореного дуба; ковры с длинным ворсом; пара со вкусом подобранных китайских свитков; музыка, да, о, Боже, тихая, ну прямо "Лунная соната"; и человек за столом - маленький, седовласый, с приятными чертами лица, почти безрассудно яркий в своем одеянии. Он поднялся навстречу, чтобы пожать Бейли руку.
- Добро пожаловать к нам, мистер Бейли, - улыбнулся он. - Я так рад вас видеть. Вы свободны, Роджер.
- А его не нужно, ммм, ограничить в движениях? - спросил дежурный.
- О, нет, - ответил доктор Фогельзанг. - Конечно, нет.
Когда дверь закрылась и они остались одни, он продолжил:
- Не осуждайте его, мистер Бейли. Честно говоря, он не слишком умен. Но у нас здесь так много работы, так много нужно всего сделать, что приходится довольствоваться тем персоналом, какой удается набрать. Пожалуйста, садитесь. Сигарету? Или, если хотите - у меня есть сигары.
Бейли опустился в чрезвычайно удобное кресло:
- Я... я не курю, - ответил он. - Но если можно чего-нибудь выпить...
Фогельзанг рассмеялся, и этим поразил Бейли:
- Да, конечно! Великолепная идея. Не будете возражать, если я тоже выпью? Древнейший транквилизатор, и все еще один из наилучших, верно? Что вы скажете по поводу шотландского виски? - и он воспользовался внутренним телефоном.
