
- По-моему, самое время свистать всех по боевым постам, Чиф, - заметил Брим Колхауну, сидевшему рядом с Коллингсвуд за вторым рядом пультов. - До посадки осталось полметацикла.
Старший карескриец кивнул.
- Мистер Водитель, - произнес он, - с вашего позволения я дам сигнал "всем по местам".
- Подключаю ваш свисток к громкой связи, - доложил Водитель.
Колхаун достал из нагрудного кармашка маленький серебряный свисток и дунул в него. Оглушительный свист разнесся по кораблю, эхом отдаваясь от переборок.
- Свистать всех наверх, лежебоки! - проревел Колхаун в микрофон. - А ну пошевеливайтесь, якорь вам в задницу! По местам к посадке, мать вашу тыть!
С довольной улыбкой Брим слушал грохот башмаков по палубам и смотрел на контрольные мониторы, фиксирующие то, как экипаж занимает места согласно установленному распорядку. Посадка на большом корабле - дело хлопотное. Иногда даже слишком.
По правому борту в тучах мелькнули огни стартующего им навстречу корабля. Покосившись на Арама, Брим удостоверился, что азурниец все видел. Он ухмыльнулся и пустил крейсер сквозь вихри возмущенного воздуха - ни дать ни взять трамвай на неровной мостовой.
- Доброе утро, Дора, - поздоровался он с удивленной Веллингтон, занявшей свое место за соседним пультом. За спиной разбегались по своим местам у левой переборки боевые расчеты.
Мгновение Брим вслушивался в мерный рокот четырех больших бортовых гравигенераторов и чуть более высокое гудение двух подъемных. За угловым пультом напряженно положил лапы на верньеры Урсис. При том, что на морде медведя сохранялось невозмутимое выражение, его глаза не отрывались от циферблатов, показывающих состояние двух подозрительных подъемных генераторов. Что-то там было не так; Брим чувствовал это потрохами. Но подобно своему другу-содескийцу он не мог в точности сказать, что именно. А флотские ремонтники требуют факты. Конечно, в противном случае им пришлось бы искать вещи, которые МОГУТ испортиться. Какая уж тут война...
