
МакГонагалл повернулась к Майклу:
– Какие причины? О чём вы говорите?
– У меня нарушения сна, – сказал Гарри, беспомощно разводя руками. – В моём биологическом дне двадцать шесть часов, я каждый день ложусь спать на два часа позже. Десять вечера, двенадцать, два часа, четыре утра и так по кругу. Даже если я заставлю себя встать раньше, это не поможет – весь следующий день я буду разбитый. Поэтому я до сих пор не хожу в обычную школу.
– Это одна из причин, – уточнила его мать, награждённая за это свирепым взглядом Гарри.
– Хмм, – протянула МакГонагалл. – Не сталкивалась с подобным прежде. Нужно будет спросить у мадам Помфри, знает ли она подходящее лекарство.
Её лицо смягчилось:
– Но не думаю, что это может быть препятствием. Так или иначе – выход будет найден, – она снова сдвинула брови. – Каковы же другие причины?
Гарри посмотрел на родителей:
– Я сознательно возражаю против идеи посещения школы, основываясь на перманентной неспособности системы школьного образования предоставить мне учителей и учебные пособия минимально приемлемого уровня.
Родители Гарри рассмеялись, как будто вдруг услышали отличную шутку.
– Ага, – сказал отец Гарри, сверкнув глазами, – теперь понятно, почему в третьем классе ты укусил свою учительницу математики.
– Она не знала, что такое логарифм!
– И, конечно, укусить её – весьма взрослый способ решения проблемы, – вторила мать.
Отец Гарри кивнул:
– Продуманная стратегия в отношении учителей, которые не понимают логарифмы.
– Мне было семь лет! Как долго вы ещё собираетесь вспоминать этот случай?
– Да, понятно, – с участием в голосе сказала его мать. – Ты укусил одного учителя математики, и они теперь никогда тебе этого не забудут.
Гарри повернулся к МакГонагалл:
– Вот, видите, с чем мне приходится иметь дело?
– Извините, – сказала Петуния и выбежала за стеклянную дверь гостиной, впрочем, её смех было слышно даже оттуда.
