
Друзья зашли в отдел новинок. Новыми золотистыми переплётами поблёскивали Теория Сглаза и Порчи Серафины С–Глаз, Защита от Сглаза Эулалии Бонавентура и Изготовление Талисманов в Домашних Условиях некоего Т. О. Морроу. Гарри посмеялся над Книгой Скромника: Как Никогда Не Стать Ни Кем Алана Смити, а потом заинтересовался Книгой Мелкой Мести Динария Фенелона, содержащей заклинания привлечения пауков, крыс, мышей и тараканов в чей‑нибудь недружественный дом. Он уже размечтался, как науськает всю эту живность на дом чистюльной Миссис Дурсль, но потом спохватился, что он пока что и сам там живёт.
Пока Гарри стоял, замечтавшись, что‑то неожиданно ударило его по затылку. Он недоумённо оглянулся и увидел зависшую в воздухе книгу, шелестящую страницами словно крыльями. Гарри протянул было руку, но свободолюбивая книга упорхнула, не желая ловиться.
— Это была книга Полёты Как Они Есть: Левитация Или Крылья – Сделайте Выбор, – пояснил парень–консультант. – Удрала с утра из секции подвижных книг, теперь её уже не поймаешь. Вернётся только когда проголодается, если не вырвется на улицу. Тогда поминай как звали – улетит зимовать на юг, прибившись к стае диких гусей. Ха–ха, шутка!
Ребята решили хоть одним глазком взглянуть на подвижные книги. Этот отдел был обне–сён решёткой и находился на задах магазина. В нём даже Рон с Джинни никогда не были. А посмотреть было на что. Книги летали, ползали по полу и стенам, бегали, играли в прятки и дрались. Гоблинский словарь атаковал ядовитый справочник знаменитых ведьм–отравительниц, и теперь его обложка облезала клочьями – словарь явно отравился. Спецжурналы для вурдалаков громко смеялись, демонстрируя друг другу длинные зубы. Стайка летающих книг о полётах примостилась на жёрдочках под самым потолком, умудряясь спать посреди этого шума и гама. Несчастный продавец хватался за голову.
Гарри не выдержал и увёл Рона с Джинни оттуда. Они словно побывали в книжном зоо–парке.
— А там что за отдел, – спросил Гарри, кивая на маленькую незаметную дверцу, замаскированную под стенную панель.
