— Сильно на службе достается? — сочувственно спросил Гарри.

— Да нет, не очень, просто усталость накапливается, да и вообще, как ни крути, возраст есть возраст, — развел руками Кингсли.

— Ну да, устал он, медведь здоровенный, — подумал Гарри, с некоторой завистью глядя на широченные плечи бывшего мракоборца, и, перехватив его лукавый взгляд, сказал: — Ну-ну, не прибедняйся!

— Кто это тут прибедняется? — осведомилась Гермиона. Оказывается, они с Джинни уже вернулись в гостиную и сидели на диване, — хорошо как у вас дома, уютно!

— Кингсли, ты же у нас впервые в гостях, хочешь посмотреть, как мы устроились? — спросил Гарри, — а потом уж за стол.

После свадьбы Поттеры решили не восстанавливать разрушенный дом родителей. Они купили большой участок на краю Годриковой лощины и построили новый дом там. Дом получился двухэтажный, немного напоминающий Нору семейства Уизли, но был построен куда прочнее, а главное, к дому примыкал не то сильно заросший сад, не то слабо окультуренный кусок леса. На первом этаже размещалась гостиная с французским окном, выходящим в сад, и кабинет Гарри. Дубовая дверь, ведущая в кабинет, была окована стальными полосами и выглядела очень прочной и тяжелой. Гарри коснулся волшебной палочкой замочной скважины, прошептал парольное заклятие, и дверь бесшумно открылась. Гости вошли в комнату и Кингсли присвистнул:

— Ничего себе! Настоящий арсенал… Откуда у тебя всё это?

— Это? Да так, старые трофеи… — отмахнулся Гарри, — но дверь приходится держать под замком с заклятием, чтобы дети не смогли пробраться, а то они уже пару раз пытались.

У окна стоял большой письменный стол с чертёжной лампой, а слева на стене в специальной подставке были закреплены пять или шесть волшебных палочек, эсэсовский кинжал в ножнах, пара метательных ножей, ритуальный масонский меч, магловский пистолет в кобуре и даже штурмовая винтовка со следами явно нечеловеческих зубов на прикладе.



7 из 236