— Ничего, Джинни, всё в порядке, — засмеялся Бруствер, — а моей спутнице ты будешь рад, обещаю, — до встречи!

— Так, Гарри, у нас на всё про всё час, — принялась командовать Джинни, — я пошла одеваться, а стол на тебе. Скажи эльфам, чтобы приготовили что-нибудь вкусненькое и прибрали в гостиной.

Гарри знал, что заклятия макияжа Джинни не даются, а магловская косметика требует времени.

Через час Джинни и Гарри встречали гостей. Гарри ограничился тем, что влез в новые черные джинсы и сменил рубашку, а Джинни подошла к своему наряду по-женски основательно. На ней было платье болотного цвета, которое очень шло к ее медно-рыжим волосам, серьги с изумрудами и тяжелые браслеты из черненого серебра — свадебный подарок миссис Уизли. Браслеты были очень старыми, они переходили в семье от матери к дочери и были волшебными — прикрыв глаза, Гарри видел их ауру теплого оранжевого цвета, стреляющую иногда крошечными золотыми искорками.

Двойной хлопок за спиной Гарри возвестил, что гости прибыли. Он обернулся. Посередине гостиной, оглядываясь, стояли Кингсли Бруствер в форменной мантии и… Гермиона. Гарри узнал ее не сразу — они давно не виделись. Гермиона, похоже, тщательно готовилась к походу в гости. Модная стрижка, магловский костюм с приталенным жилетом и узкой юбкой со смелым разрезом сбоку, туфли на высоких каблуках, магические драгоценности, продуманный макияж…

Гарри крепко пожал министру руку, а женщины после секундного замешательства с визгом бросились обниматься. Через несколько минут Джинни и Гермиона объявили, что им нужно на минутку отлучиться, чтобы ликвидировать следы поцелуев, а мужчины уселись в кресла.

— Курить у вас можно? — спросил Кингсли.

— Пожалуйста, кури, конечно, — рассеянно ответил Гарри, пытаясь вспомнить, когда он в последний раз видел Гермиону. Выходило — давно.

Кингсли достал сигару, раскурил ее и с довольным видом откинулся в кресле, пробормотав заклинание. Табачный дым над ним немедленно свернулся в спираль, наподобие маленького торнадо, и потянулся в камин. Министр выглядел усталым и заметно постаревшим.



6 из 236