Схватка переместилась в мою сторону. Я хорошо видел сосредоточенные лица фехтовальщиков. Сталь ударялась о сталь, чувствовалось, что Карл устал и не может в полную силу отбивать натиск сразу трёх противников.

Была не была! Я вывернул из земли бурый, покрытый грязью голыш, весом не меньше килограмма, прицелился и со всего размаха запустил в голову ближнего негодяя. Камень угодил в висок. Послушался хруст проломленного черепа.

Человек в сером пошатнулся и упал, из раны потекла густая кровь.

Три пары глаз уставились на меня. Карл смотрел с надеждой и верой, его противники с замешательством.

- Что за...! Откуда ты взялся? - воскликнул главарь.

- От верблюда, - сказал я, доставая шпагу. - Должен заметить, господа, что трое на одного - нехорошо. Пришлось уровнять шансы.

- Ты знаешь русский? - изумился кузен, промокая большим как скатерть платком лоб. - А мне ничего не говорил... - добавил он с досадой.

- Потом расскажу, - отмахнулся я. - Господа, повторяю предложение кузена. Сложите оружие, и мы сохраним вам жизнь.

- Я не привык отступать, - усмехнулся главарь. - Лёшка, возьми того, что моложе, а я укорочу язык этому наглецу.

- Господа, шпага острая, могу и порезать, - заметил я.

- Это я сейчас и проверю, - с кривой усмешкой на губах произнёс главарь и сделал резкий выпад.

Он действовал молниеносно. Будь у меня меньше опыта, остриё проткнуло бы грудь в области с сердца, но я успел парировать удар. Лезвие ушло в сторону. Не ожидавший такой прыти главарь, едва не нарвался на ответный укол, но в последний момент ему удалось уклониться. Шпага лишь царапнула рукав камзола. В месте пореза выступила кровь.

- Я предупреждал, - отсалютовав по всем правилам фехтовального искусства, сказал я.

На турнирах мне встречались разные противники, хотя между спортивным поединком и настоящей схваткой - существенная разница. В первом случае зарабатываешь очки, во втором - жизнь.



19 из 217