Даль Роальд

Генезис и катастрофа

Роальд Даль

Генезис и катастрофа

Правдивая история

Перевод c английского А. Тарасова

- Все хорошо, - сказал врач. - Лежите сейчас спокойно и расслабьтесь.

Казалось, его голос звучал где-то далеко-далеко и был похож на крик.

- У вас родился сын.

- Что?

- У вас родился cын, прелестный мальчуган. Вы ведь понимаете, что я говорю? Прелестный мальчуган. Вы слышали, как он кричал?

- С ним все в порядке, доктор?

- Конечно, с ним все в порядке.

- Пожалуйста, дайте мне на него посмотреть.

- Да, сейчас вы его увидите.

- А вы уверены, что с ним все в порядке?

- Абсолютно уверен.

- Он еще кричит?

- Постарайтесь сейчас отдохнуть. Вам совершенно не о чем беспокоиться.

- Почему он больше не кричит, доктор? Что случилось?

- Не волнуйтесь. Все хорошо.

- Я хочу посмотреть на него. Пожалуйста, дайте мне на него посмотреть.

- Любезная вы моя, - сказал врач и ласково потрепал ее по руке, - у вас очаровательный, крепкий, здоровый ребенок. Почему вы не хотите мне поверить?

- А что та женщина делает с ним?

- Вашего малыша готовят к встрече с вами, - ответил врач. - Его сейчас умывают, только и всего. Тут уж вам надо немножко потерпеть.

- Вы клянетесь мне, что он здоров?

- Я клянусь вам. Так, а теперь лежите спокойно. Закройте глаза. Ну-ка, закрывайте. Вот так хорошо. Очень хорошо. Славно...

- Я молилась, я так молилась, чтобы он не умер, доктор.

- Конечно, он не умрет. Почему он должен умереть?

- Потому что другие...

- Что вы сказали?

- Потому что другие у меня все умерли, доктор.

Врач стоял возле кровати и смотрел на бледное, изможденное лицо молодой женщины. До сегодняшнего дня он ее никогда не видел. Жена хозяина пансиона, которая поднялась, чтобы помочь при родах, рассказала ему, что ей было известно об этой паре: около трех месяцев назад супруги неожиданно появились у них в гостинице, имея при себе только сундук и чемодан.



1 из 7