
Юкинага приветственно помахал рукой. По бетонной пристани, обливаясь потом, спешил полный коренастый человек. Своими вещами он то и дело задевал за столбики для сушки сетей. Наступив на валявшуюся в туче зеленых мух рыбину, он едва удержался на ногах. Наконец, человек добрался до корабля.
- Поторопитесь, пожалуйста, - улыбаясь, сказал Юкинага, - сейчас отходим.
- Без меня?! - возмутился вновь прибывший. - Только попробуйте! Догоню вплавь!
- Ну зачем же вплавь? - доцент принял из его рук чемодан. Онодэра-сан, профессор Тадокоро.
- Я из фирмы КК, которая занимается разработкой шельфов, - уточнил Онодэра. - И мне особенно приятно познакомиться со столь крупным вулканологом...
- Моя специальность - геофизика, - перебил профессор, - но лезу во все, вот и зачислили в вулканологи.
Бросив вещи на палубу, профессор Тадокоро направился к зачехленному батискафу. Отвернув брезент, он похлопал по стальному боку. Батискаф походил на миниатюрную подводную лодку.
- Вот он какой! Я неоднократно обращался к вашему директору с просьбой разрешить мне воспользоваться им.
- Очень много заявок, - поспешил объяснить Онодэра, - но скоро со стапелей сойдет "Вадацуми-2", тогда будет легче...
- Конструкция, кажется, та же, что и у "Архимеда". Значит, можно погрузиться на десять тысяч метров? - профессор Тадокоро, вздернув синий после бритья подбородок, внимательно, смотрел на Онодэру. - И такой аппарат использовать для изучения морских течений на шельфе! Это все равно, что ножом для разделки бычьих туш потрошить курицу.
- Вообще-то эта штука не без фокусов, - Онодэра любовно погладил корпус батискафа, - у него длительность пребывания под водой зависит от глубины погружения. На глубине пятьсот метров можно болтаться хоть целый день, а вот если глубина превышает две тысячи метров, время резко сокращается. Начинает барахлить балластная система. Короче говоря, перед каждым погружением на большую глубину ее надо тщательно проверять.
