
- А моя жена?! - раздраженно напомнил Джек.
Мисс Рейсс удовлетворенно кивнула:
- Да, да, понимаю!.. Простите. Но как это ужасно! Все эти мучения... Нам еще повезло. О других этого не скажешь. Не странно ли: некоторые совсем не пострадали, а бедняга военный, мистер Сильвестр, лежит с переломом спины. Удивительно!
- Должен вам сказать, - вдруг подал голос врач, сидящий за рулем, что у Артура Сильвестра только смещение позвонка плюс разрыв селезенки.
- Отлично, - пробормотал Гамильтон. - А как дела у гида? Никто даже не заикнулся о нем.
- Ушибы внутренних органов, - отвечал врач. - Диагноз уточняется.
- Его тоже скоро выпишут? - спросила Марша.
Врач рассмеялся.
- Вы о Билле Лоузе? Да его отпустили первым. У него друзья в этой клинике.
- И вот еще что, - продолжила Марша. - Несмотря на большую высоту, с которой мы. свалились, невзирая на радиацию, никто серьезно не пострадал. Так не бывает. Это слишком абсурдно!
- Вероятно, мы свалились прямо в кучу всяких предохранительных ограждений, - раздраженно бросил Гамильтон. - Да черт бы меня побрал, если...
Он собирался сказать кое-что похлеще, но не успел. Острая, жгучая боль хлестнула по правой ноге. Он издал вопль и подскочил, ударившись головой о крышу машины. Судорожно задрав штанину, Джек успел увидеть уползавшее насекомое.
- Что это?! - вскрикнула Марша. - Оса!
Вне себя от ярости Гамильтон растер осу подошвой.
- Ужалила! Прямо в икру!
След от укуса на глазах разрастался в красный желвак.
- Видно, мне мало того, что уже случилось!
Врач быстро свернул к обочине и остановил машину.
- Вы убили ее? Осы иногда забираются в машину. Сожалею... Могу я чем-нибудь помочь? У меня есть мазь.
- Ничего, переживу, - пробормотал Гамильтон, растирая место укуса. Еще и оса! Как будто мало нам досталось за день.
- Скоро уже будем дома! - успокаивающе сказала Марша, выглядывая в окошко. - Мисс Рейсс, заглянете к нам чего-нибудь выпить?
