
Обмениваясь ритуальными дипломатическими любезностями - ничего не значащими, но обязательными, - японец и американец оценивающе присматривались друг к другу как боксёры перед поединком: несмотря на то, что Аллен Даллес и Доихара Кендзи встретились за столом переговоров, они были и оставались врагами, и оба отлично это понимали. Это была дуэль без посторонних - Доихара превосходно говорил по-английски, и переводчик не требовался.
- Наделены ли вы, господин генерал, соответствующими полномочиями? - уточнил Даллес, хотя особой нужды в этом не было: уж если японцы прислали своего представителя, зная, о чём пойдёт речь, этот представитель наверняка не был просто передаточным звеном.
- Вполне, - Доихара кивнул с бесстрастием деревянного Будды. - Спрошу и я, в свою очередь: а вы, господин Даллес? Имеете ли вы право принимать предварительные решения?
- В достаточной мере. Мы обсудим с вами возможность и порядок обмена достойных потомков самурайских династий, попавших к нам в плен, на выходцев из богатых семейств Америки, захваченных вами, но позже. В первую очередь мне хотелось бы обсудить важный вопрос, который сделал нашу с вами встречу необходимой.
Даллес сделал многозначительную паузу, внимательно наблюдая за лицом Доихары. Японец остался невозмутим. "Чёрт бы его побрал!" - мысленно выругался американец.
- Продолжение войны между Японией и Соединёнными Штатами бессмысленно. Вы получили всё, что хотели, и большего вам не достичь. Наоборот, вы можете потерять уже достигнутое: если война будет продолжаться, мы обрушим на Японию десятки и сотни бомб, подобных той, которая была сброшена ни Ниигату.
- Мы не допустим повторного прорыва ваших авианосцев к берегам Ямато, - сухо возразил Доихара. - Мы сделали выводы, и судьба вашей эскадры, погибшей в водах этого острова, тому подтверждение.
