
- А нам больше не понадобятся авианосные импровизации, - Даллес позволил себе лёгкое подобие ироничной усмешки. - Вы разведчик, господин генерал, и наверняка знаете о наших новинках в области дальней бомбардировочной авиации: в частности, о "призраке" - это межконтинентальная машина, способная перенести супербомбу через весь Тихий океан. А есть ещё и подводные лодки, которые тоже пригодны для роли носителей нашего оружия. И если у нас не будет выбора, мы опустошим всю Японию, хотя лично мне этого совсем не хочется.
- У нас есть, чем ответить: и особые бомбы, и межконтинентальные самолёты для их доставки.

Даллес знал, о чём идёт речь - американская разведка располагала информацией о новых шестимоторных бомбардировщиках "камикадзе",
Однако результаты этой атаки не оправдали ожиданий японских военных. Сухие штаммы "слабели" в процессе хранения и транспортировки, а облако было рассеяно ветром. Очаги эпидемии были локализованы и ликвидированы американской медицинской службой (заражённые участки выжигались огнемётами), в ход пошла вакцина, и потери практически свелись к некоторому количеству жертв среди мирного населения Гонолулу.
Аллен Даллес обо всём этом знал (сведения о "вирусном нападении" он получил из первых рук, добираясь до Мидуэя через Оаху), и знал, что возразить своему оппоненту.
- Укус змеи, - произнёс он (изучая Восток, Даллес освоил и цветистые обороты речи), - не идет ни в какое сравнение с пламенем, извергаемым огнедышащим драконом, особенно если есть противоядие. Но мне не хотелось бы считаться победами и поражениями и мерить длину наших мечей - не вижу смысла. Повторюсь, Япония получила от США всё, что хотела - дальнейшее ваше продвижение в азиатско-тихоокеанском регионе блокируем уже не мы. В северный Китай вас не пустят русские, а наступать на Индию, Австралию и Новую Зеландию вам не позволят тевтоны.
