Все в ней оказалось перевернуто вверх дном - хоть и неумело, зато основательно. Ящики стола выдвинуты, их содержимое разбросано по полу, с кровати сорвано белье, а с подушек - наволочки. Возле двери криво висела разбитая тростью настенная лампа. На полу в центре лежали золотые часы и обрывок золотой цепочки. Стив поднял их и показал девушке:

- Это вещи доктора Макфейла?

Она отрицательно покачала головой, потом взяла часы, внимательно рассмотрела и ахнула:

- Это же часы мистера Раймера!

- Раймера? - повторил Стив и тут же вспомнил слепого из закусочной Финна - того самого, кому Кемп пророчил неприятности.

- Да, Раймера! Я уверена - с ним что-то случилось!

Она опустила ладонь на левую руку Стива.

- Нам нужно сходить к нему! Он живет совсем один, и если он пострадал... - Она смолкла, присмотревшись к его руке. - Да вы ранены!

- Все, не так страшно, как кажется, - успокоил ее Стив. - Из-за этой раны я сюда и пришел. Но кровь уже остановилась. Может, когда мы вернемся от Раймера, доктор уже придет домой.

Они вышли через заднюю дверь, и девушка повела его по темным улицам и еще более темным пустырям. Все время пути они молчали. Девушка с трудом поспевала за Стивом, и ей попросту не хватало дыхания, чтобы разговаривать, а Стива одолевали мрачные мысли.

В домике слепого было темно, дверь распахнута. Стив постучал по ней тростью, не получил ответа и зажег спичку. Раймер, раскинув руки, лежал на пороге.

В единственной комнате царил полный кавардак. Мебель перевернута, одежда разбросана, доски пола отодраны. Девушка опустилась на колени возле лежавшего без сознания Раймера, а Стив прошелся по комнате, отыскал лампу и зажег ее. Как раз в этот момент Раймер открыл затянутые пленкой глаза и сел. Стив поднял опрокинутую качалку и вместе с девушкой помог слепому добраться до нее и сесть. Раймер сразу узнал гостью по голосу и улыбнулся.



20 из 46