Тераи нагнулся и поднял Мак-Грегора.

- Где его хижина?

- Пойдем, я тебя отведу, - предложил Жюль. - А ты, Лоуренс, беги за врачом.

От харчевни до хижины Мак-Грегора было метров двести. Уже наступала ночь, первая ночь Тераи на этой планете. Все казалось ему необычным: воздух, слегка отличавшийся от земного, запахи, крики ночных животных. Две луны преследовали друг друга в незнакомом небе. Лео, бежавший за хозяином, то и дело останавливался, принюхивался к ветру. Внезапно откуда-то слева раздался пронзительный яростный свист, лев ответил угрожающим рыком и присел для прыжка.

- Успокойся, приятель! - усмехнулся Жюль. - Никакой опасности! Зверь, который так громко свистит, всего лишь лягушка величиной с кулак. В окрестностях нет опасных животных. Ну, вот мы и пришли.

Лапрад вошел в комнату и опустил Маг-Грегора на неприбранную кровать. В бревенчатом доме была всего одна комната с большим почерневшим камином - очевидно, зимой здесь стояли холода. Стол, хромоногие табуретки да масса растрепанных старых книг - вот и вся обстановка. Пока Жюль смывал кровь с лица шотландца, Тераи посмотрел несколько томов - труды по практической геологии и рудному делу, романы, и все это на пяти или шести различных языках.

- Мак говорит на всех этих языках?

- Да, и еще на языке стиков. Он здесь единственный, кто хорошо знает их язык. Я вот могу связать только пару слов. Чертовски трудный язык!

Маг-Грегор, без сомнения, был культурным человеком.

- Ты говорил, что он инженер?

- Да, и он был первым директором, до Старжона, до того, как запил.

- Как он себя чувствует?

- Скоро очнется. У Ван Донгана были преподлые удары… Были, к счастью! Смотри-ка, как здорово, что можно говорить о нем в прошедшем времени!



12 из 43