
Мюлай Туи поежилась, и, как всегда на этом месте, не выдержав, прервала повествование.
- Эти люди, - сказала она, - должно быть, не только очень смелые. Они, вероятно, не могут дождаться того часа, когда Орури примет их в свои объятия.
- Эти люди не знают законов Орури, - терпеливо напомнил ей Поул Мер Ло. - Они стремятся только к знаниям и власти... Ну, в общем, они решили построить стаю серебряных птиц, на которых молодые мужчины и женщины полетят к звездам.
- Но зачем отправлять молодых? Надо было посылать старых, тех, кому пришло время встретиться с Орури.
- И тем не менее выбрали именно молодых. Ведь эти люди хорошо знали, что звезды далеко, и что полет к ним займет много-иного лет.
- Значит, молодые состарятся в пути?
- Нет, не состарятся. Мудрецы сделали гак, чтобы они проспали большую часть пути.
- Мой господин, - недоверчиво сказала Мюлай Туи, - тот, кто слишком много спит, умирает от голода.
- А эти молодые люди не испытывали голода, - ответил ей Поул. - Их сон был очень глубок; глубже, чем у любого живого существа в Байа Нор. Ты ведь просила, чтобы я рассказал тебе историю, нойя, так позволь мне закончить ее, и не перебивай.
Опечалившись, Мюлай Туи склонила голову. Зная, что это невежливо, он называл ее "нойя", только когда сердился на нее.
- Поул Мер Ло сделал мне замечание, - серьезно сказала она. - Он справедливо.
- Ну, ладно... Итак, из страны, что на том краю неба, вылетели три серебряные птицы. Каждая из них летела к своей звезде. Я и одиннадцать моих спутников отправились на самой маленькой птице. Нашей целью была звезда, которую ты знаешь как солнце Байа Нор. Мудрецы сказали нам, что полет продлится более двадцати зим... И мы отправились в путь. Большинство из нас спало, но кто-то всегда стоял на вахте. А когда мы приблизились к звезде, то увидели, как ее лучи ласкает прекрасный мир - мир Байа Нор. Нам, долгие годы летевшим на серебряной птице через бесконечную тьму, Байа Нор казался необыкновенно красивым.
