
— Приятель! — взмолился я, но он неожиданно дёрнулся так, что пришлось мне выпустить рукав его куртки, указал вперёд и вверх пальцем и пропел на ходу:
— Yes, tomorrow may rain so I'll follow the sun.
Я машинально проследил, куда он показывал, и увидел в торце платформы огромную нанодиодную надпись: «Завтра может пойти дождь». Она повисела, мерцая, над перроном и погасла, уступив место следующей строке: «Посетите Гипермаркет-17 сегодня!»
Парень успел уйти вперёд, но я слышал, как он надрывается:
— Yes, tomorrow may rain so I'll follow the sun.
И тут же на стене зажглось оранжевое солнце с надписью «Гипермаркет-17», а ниже: «Следуйте за солнцем». Ниже надписи сияла гигантская оранжевая стрелка указателя. Направо.
«Годмод! — подумал я и, оставив сумасшедшего вокалиста, свернул по стрелке. — Вовремя эта реклама подвернулась». Полезная штука рекламные надписи, я считаю.
По короткой трубе перехода меня вынесло на поверхность, выбросило возле одной из гигантских колонн, и я впервые увидел в реале тусклое голубоватое сияние неба Нижнего Города. Несколько секунд стоял, раззявив рот и запрокинув голову (там, откуда сияние, — Верхний Город!), потом меня толкнули в спину, я поспешил убраться с прохода и приметил неподалёку между двумя колоннами оранжевый купол, похожий на закатный солнечный диск. Над жерлами входов — шары в человеческий рост, на шарах — буквы. Я прочёл: «Гипермаркет-17».
Глава вторая
Даже передумай я идти туда, вывернуться из людского потока не получилось бы. Меня внесли в арку под шаром с буквой «П», притиснули к ограде, пропихнули через вертушку, причём прошёл я внутрь, крепко обнявшись с худосочной афрокожей девицей баскетбольного роста. Мы с ней ухитрились вдвоём оказаться между крыльями турникета, и голова моя была как раз у неё под мышкой. Не женщина — мечта лесоруба. Два с половиной метра костей, жёсткая, как шведская скамейка, и держала крепко. Но всё-таки я вывернулся, потому что опасался, как бы она не приняла мою голову за мяч и не попыталась уложить в корзину.
