
Что-то у него получилось. Но он двигался недостаточно быстро. Можно сказать, еле-еле. Не осмеливаясь оглянуться, он буквально чувствовал прикованный к своей спине взгляд вууки.
Готового вот-вот напасть. Фактически его отделяло от жертвы лишь небольшое расстояние…
— Мистер Рейми, вы слышите? — ворвался в его мысли голос Фарадея.
— Слышу что? — спросил Рейми.
— Остальных джанска, — ответил Фарадей. — Они обращаются к вам. Уроки языка джанска помните?
Рейми нахмурился. Что они пытаются ему сказать?
И вдруг он понял. Прерывистые грохочущие звуки — это и есть речь джанска.
Существует, правда, одна крохотная проблема. Не только зрительные, но и слуховые ощущения доходили до него в искаженном виде. Громовые перекаты очень мало походили на тональный словарь и грамматику, которыми пичкали его на Земле. Эти звуки были гораздо богаче, полнее и содержали в себе нюансы и оттенки, которых ни человеческие микрофоны, ни его в прошлом человеческое ухо уловить были не в состоянии. Все, что ему вдалбливали, а он с таким трудом старался запомнить, теперь не значило ничего.
Однако эти рассуждения лишь объясняли, в чем именно состоит проблема, но не помогали ее решить.
— Я не могу одновременно плыть и переводить, — буркнул он. — Чего они хотят?
— Они советуют вам нырнуть, — ответил Фарадей. — И притом как можно быстрее и глубже.
— Черт возьми, и как, по их мнению, я это сделаю? — взорвался Рейми, пытаясь наклониться вперед в некоем подобии нырка, что-то вроде того, что он делал еще человеком.
Здесь, однако, он не достиг особого успеха. Тем не менее его усилия привели к тому, что он случайно снова перевернулся на бок, причем под таким углом, который позволил ему резко заскользить вниз.
