– Шеф, – нервно сказал Дэк. – У нас очень мало времени.

– Успокойтесь, – ответил я ему, не поднимая глаз. – Если надо, то и вся марсианская нация может подождать, когда дело касается юной леди. – Я протянул блокнот Пенни. – Будьте добры, запишите размеры этого блокнота. А потом напомните мне послать фотографию, которая точно подойдет по размерам – с автографом, разумеется.

– Да, мистер Бонфорт.

– Устроит это вас, мисс Дейдра?

– Еще бы!!!

– Отлично. Очень приятно было познакомиться. Теперь, капитан, мы можем трогаться. Мистер Уполномоченный, не наша ли это машина, вон там?

– Да, мистер Бонфорт, – ответил он и с кривой улыбкой покачал головой. – Боюсь, что вы обратили в свою веру члена моей семьи. Вернее не в веру, а в вашу экспансионистскую ересь. Отличная работа. Подсадные утки и все такое прочее.

– Это научит вас не брать ее с собой в дурные компании, а мисс Дейдра? – я еще раз обменялся с ним рукопожатием. – Спасибо, что встретили нас, мистер Уполномоченный. Боюсь, что теперь нам лучше поторопиться.

– Да, конечно. Приятно было повидаться с вами. – Спасибо, мистер Бонфорт.

– Вам спасибо, дорогая моя.

Я медленно повернулся, так, чтобы не показаться суетливым или нервным на стерео. Вокруг кишели репортеры, операторы из стерео и прочая корреспондентская братия. Билл удерживал репортеров в стороне от нас; когда мы пошли к машине, он помахал нам рукой и крикнул:

– Увидимся позже, шеф! – и снова принялся что-то говорить окружающим его людям. Родж, Дэк и Пенни вслед за мной сели в машину. На взлетном поле царила обычная суматоха, хотя и не такая, как в земных портах. После того, как Бутройд не заметил подделки, насчет других людей я мог не опасаться, хотя здесь, на поле, несомненно присутствовали те, кто знал об имперсонации.

Я попросту постарался забыть об этих людях. Они не могли причинить нам никакого вреда, не поставив под удар самих себя.



69 из 178