Она кивнула:

- Ладно, если вы мне поможете с этим делом, мне все равно, чем вы зарабатываете на жизнь.

- Рада это слышать, - сказала я;

- Но никаких репортеров. Здесь командую я. Это мое расследование. И я решаю, когда и что обнародовать. Ясно?

- Полностью.

Она поглядела на меня, будто не поверила до конца.

- Я серьезно насчет репортеров, миз Блейк.

- Я вполне согласна держаться от репортеров подальше, сержант, Фримонт. Даже предпочитаю это делать.

- Для человека, не любящего прессы, вы слишком много привлекаете внимания.

Я пожала плечами:

- Потому что участвую только в сенсационных делах, детектив. Они дают хорошую прессу и хорошую рекламу. Я ведь закалываю вампиров, а это для репортеров убойные заголовки.

- Надеюсь, мы понимаем друг друга, миз Блейк.

- Никаких репортеров. Это нетрудно усвоить.

Она кивнула.

- Я вам дам человека, чтобы проводил вас к месту первого убийства. И прослежу, чтобы вам в отель доставили материалы.

Она собралась уходить.

- Сержант Фримонт!

Она снова повернулась ко мне - с не слишком дружелюбным видом.

- Что еще, миз Блейк? Вы свою работу сделали.

- Нельзя относиться к этому как к работе серийного убийцы-человека.

- Это расследование веду я, миз Блейк. И поступать буду так, как считаю нужным.

Я всмотрелась в ее глаза, полные враждебности. Но я и сама не лучилась дружелюбием.

- Я не пытаюсь украсть вашу славу. Но вампиры - это не просто люди с клыками. Если этот вамп мог захватить контроль над их сознанием и заставить стоять, пока убивал их по очереди, он может захватить и ваше сознание и вообще чье бы то ни было. Вампир такой силы может заставить вас считать черное белым. Вы меня понимаете?



51 из 357