– В руководство компании входят мои двоюродные братья Ишти Балу и Нуррикудурр Барроэс, – ответила вдова. – Господин Апсу Баэль-Шуцэрр. Госпожа Сарит Нир-Баэль.

– Двое последних не являются вашими родственниками, – уточнил Ницан. – Понятно. Что-то изменилось в их служебном положении после смерти господина Барроэса?

– Ничего, – ответила госпожа Нурит. – Я не входила в правление при жизни Шу. Теперь заняла его место. Все остальные занимают прежние должности. Ишти Балу – вице-президент. Нуррикудурр – управляющий банком. Апсу Баэль-Шуцэрр – коммерческий директор. Сарит – генеральный менеджер.

– Как давно они входят в руководство компании? – спросил Ницан.

– Мои кузены – сразу после окончания университета. То есть, еще до того, как мой муж стал президентом «Хаггай Барроэс». Апсу – лет пять, по-моему. Его нашел Шу-Суэн. И Сарит нашел тоже он, совсем недавно. Чуть больше двух лет назад.

– Может быть, кто-нибудь из них рассчитывал возглавить компанию после смерти вашего мужа?

– Это невозможно. Традиции семьи Барроэс не допустили бы этого. Нет, согласно семейному праву наследования, занять пост Шу могла только я. И все об этом знали.

– Почему же невозможно… – пробормотал Ницан. – Не только мужчины смертны. Женщины… – он спохватился. – Да, это неприятно слушать. Но все-таки: а если что-то произойдет с вами (не дай, как говорится, Эллиль)? Кто тогда встанет во главе компании? Ваши дети?

– У меня нет детей… – резко ответила госпожа Барроэс. – В случае моей смерти владельцем компании, вернее, совладельцами, станут Ишти Балу и Нуррикудурр Барроэс. У них равные права. Вы подозреваете, что они сговорились и убили моего мужа, а теперь собираются убить меня?

– О строгий и милосердный Баэль-Дин… – пробормотал Ницан. – Я еще ничего не подозреваю. Я всего лишь обратил ваше внимание… – он оборвал сам себя, обреченно махнул рукой. – Неважно. Как я могу подозревать в убийстве каких-то людей, если я, во-первых, не знаю никого из них, а, во-вторых, не знаю, имело ли место убийство? – сыщик шумно вздохнул. – Вы начали с утверждения, что смерть вашего мужа необычна. Что же, давайте начнем с этого. Пожалуйста, поподробнее. Поясните ваши слова.



16 из 113