Черту подвел Билл Барретт: "Это лучшая из всех существующих песен, в которых есть текст".

Я предлагаю почтеннейшей публике следующее. Ниже вы найдёте мой подстрочный перевод лирики A Whiter Shade Of Pale. Пересмотрите видеоклип после ознакомления с текстом: вы увидите, как органично сочетается поэзия со звуком, порождая уникальные индивидуальные образы и видения. Как старый матерый специалист по слову (профессиональный филолог всё ж таки) хочу вас уверить: A Whiter Shade Of Pale - одна из самых редких в плане гармоничной и одновременно мистической образности в современной музыке композиций. Может, вообще уникальная. Вы непременно прочтете A Whiter Shade Of Pale на собственный лад, увидите собственные образы, найдете собственных эмоциональные и эстетические переживания.

Мне бы хотелось, чтобы вы поделились всем этим своим персональным богатством. Думаю, мы все станем умнее и тоньше, поделившись друг с другом самыми тонкими сублимациями личных переживаний.

We skipped a light fandango,

Мы пропустили (не приняли участие) легкое фанданго (зажигательный испанский танец - С.Г.)

Turned cartwheels 'cross the floor.

Кувыркались колесом на танцевальной площадке

I was feeling kind of seasick,

Я чувствовал головокружение как от морской качки

But the crowd called out for more.

Но толпа требовала продолжения

The room was humming harder,

Комната гудела все больше

As the ceiling flew away.

А потолок стал уплывать вдаль

When we called out for another drink,

Когда мы заказали еще напитков

The waiter brought a tray.

Официант принес поднос

And so it was that later,

И только позже

As the miller told his tale,

Когда мельник рассказал свою историю (намек на Чесера ― С.Г.)



4 из 83