
- Не шевелись, - сказал Лэнгли. Сработала лампа-вспышка.
- Мне нужно позвонить, - сказал Джонсон. - Где телефон?
- Там, - ответил Питер. - Он не работает.
- Как это? В такое время - и не работает?
- Я перерезал провод!
- Перерезали провод? Вы с ума сошли, Шайе?
- Слишком часто звонили.
- Ну и ну, - сказал Хоскинс. - Ведь надо же!
- Я его починю, - предложил Лэнгли. - Есть у кого-нибудь плоскогубцы?
- Постойте, ребята, - сказал шериф.
- Поживей надевайте штаны, - сказал Питеру Хоскинс. - Мы хотим сфотографировать вас у блюдца. Поставьте ногу на него, как охотник на убитого слона.
- Ну, послушайте же, - сказал шериф.
- Что такое, шериф?
- Тут дело серьезное. Поймите меня правильно. Нечего вам там, ребята, ошиваться.
- Конечно, серьезное, - ответил Хоскинс. - Потому-то мы здесь. Миллионы людей ждут не дождутся известий.
- Вот плоскогубцы, - произнес кто-то.
- Сейчас исправлю телефон, - сказал Лэнгли.
- Что мы здесь топчемся? - спросил Хоскинс. - Пошли посмотрим на нее.
- Мне нужно позвонить, - ответил Джонсон.
- Послушайте, ребята, - уговаривал растерявшийся шериф. - Погодите...
- На что похожа эта штука, шериф? Думаете, это блюдце? Большое оно? Оно что - щелкает или издает еще какой-то звук? Эй, Лэнгли, сними-ка шерифа.
- Минутку! - закричал Лэнгли со двора. - Я соединяю провод!
На веранде снова послышались шаги. В дверь просунулась голова.
- Автобус с телестудии, - сказала голова. - Это здесь? Как добраться до этой штуки?
Зазвонил телефон. Джонсон поднял трубку.
- Это вас, шериф.
Шериф протопал к телефону. Все прислушались.
- Да, это я, шериф Бернс... Да, оно там, все в порядке... Конечно, знаю. Я видел его... Нет, что это такое, я не знаю... Да, понимаю... Хорошо, сэр... Слушаюсь, сэр... Я прослежу, сэр.
