Значит, они похитили меня и привезли сюда. Клянусь клинком отца - я заставлю их дорого заплатить за мое пленение! Я отсюда быстро выберусь. Только бы найти нормальную одежду взамен этой кружевной пижамы... Шелти не на шутку разозлилась. Если бы ифриты хоть на миг могли предположить, какое "сокровище" они доставили своему господину, то утопились бы со стыда. Охотница умела вести "партизанскую" войну. Она много практиковалась в замке злой жрицы Гаги Великолепной и теперь в умении отравить кому-нибудь жизнь просто не имела равных! Шелти подняла все вверх дном, но ее прежние вещи бесследно пропали. В гневе девушка топнула ногой - посредине комнаты заклубился дым, когда он растаял, перед Шелти стоял здоровенный черный джинн с кольцом в носу: - Что угодно моей госпоже? - Какой-нибудь столовый сервиз подороже. Я его разобью! В раздраженном состоянии дочери рыцаря был неведом страх, в иное время она бы охотно повизжала. Джинн послушно сложил руки, кивнул и исчез. Явился обратно буквально через минуту, аккуратно положив к ногам девушки гору расписных тарелок, ваз и чашечек китайского фарфора. Шелти ласково взяла вазу побольше и с чувством глубокого удовлетворения расколотила ее о стену. - Уф, сразу легче на душе. А ты, собственно, кто такой? - Я - джинн и раб моей госпожи. - Вот уж не знала, что у меня есть рабы... Откуда ты взялся? - Великий хан ифритов - Саюмбамбей, Владыка Тьмы, Хозяин Ночи, могущественный из магов, сильнейший из волшебников, коварнейший и зловреднейший - повелел мне служить тебе, выполняя любые желания золотоволосой северной красавицы. - Потакать капризам женщины? Не слишком престижная работенка для джинна твоего уровня, - ехидно сощурилась охотница, - Почему же назначили именно тебя? - От мудрости моей госпожи ничего не скроешь, - потупился джинн. - Я провалил задание. Мне было приказано найти твоих друзей и умертвить их. Но... тот огромный пес с серебряным зубом, он... опозорил меня! - Стой, стой, минуточку... Ничего не понимаю.


21 из 98