- Великий боже, - сказал Керман довольно спокойно, - ну и испугался же я!

Я дотронулся до руки трупа. Она была еще теплой. Значит, шофера убили совсем недавно.

- Плохо дело, - резюмировал я. - Наверное, похитители приехали в тот момент, когда Дедрик разговаривал со мной по телефону.

- Думаешь, его похитили?

- Похоже на то. Вызови полицию, Джек. Нам здесь делать нечего! Как к нам относится Брендон, ты знаешь... Поднимется шум, если он узнает, что мы что-то разнюхали.

Направляясь к телефону, Керман вдруг остановился и прислушался:

- Кажется, машина...

Я вышел на террасу. Действительно, по дороге к дому на большой скорости приближалась машина. Я увидел свет ее фар через кустарник.

- Подожди со звонком, - сказал я Керману.

Машина прошла поворот и затормозила в нескольких метрах от кадиллака. Я спустился вниз. Из машины вышла женщина. В тусклом свете было видно лишь то, что она стройная и высокая.

- Ли? - она остановилась, вглядываясь в меня. - Это ты, Ли?

- Мистера Дедрика здесь нет, - ответил я, направляясь к ней.

От неожиданности она вздрогнула и повернулась, словно намереваясь бежать, но, взяв себя в руки, посмотрела мне в лицо и спросила:

- Кто вы такой?

- Меня зовут Вик Мэллой. Мистер Дедрик позвонил мне четверть часа назад и попросил приехать.

- О, вот как? - она говорила одновременно испуганно и удивленно. - Но вы сказали, что его здесь нет.

- Кажется, нет.

- Но это невозможно! - резко сказала она.

- А могу я спросить, кто вы?

После секундного колебания, она ответила:

- Я Мэри Джером, секретарша мистера Дедрика.

- В таком случае, боюсь, что у меня есть неприятные для вас известия. Там, - я махнул в сторону освещенного окна, - лежит шофер мистера Дедрика. Он мертв.

- Мертв? - женщина онемела, затем пошатнулась. Сделав несколько быстрых шагов, я оказался рядом, и боясь, что она может упасть в обморок, поддержал ее за талию.



13 из 140