- Может, сядете пока в машину?

Она отстранилась от меня.

- Нет, нет, все в порядке. Вы хотите сказать, что его убили?

- Похоже на то.

- А что случилось с Ли... С мистером Дедриком?

- Не знаю. Он позвонил мне и сказал, что его собираются похитить. Приехав сюда, я нашел только мертвого шофера.

- Похитить? Вот как!.. - она снова вздрогнула. - Вы уверены, что он именно так сказал?

- Конечно. Мы приехали сюда пять минут назад. Сейчас собираемся обыскать весь дом. Вы подождете в машине?

- Нет, я пойду с вами. Зачем его могли похитить?

- Я тоже задавал ему этот вопрос. На это он ответил, что является мужем Сирены Маршленд.

Мы поднялись на террасу и вошли в комнату. Теперь я мог рассмотреть эту женщину: лет тридцати, очень красивая, но красота эта была несколько холодноватая - большие глаза, строгий рот и твердый подбородок. Она не была похожа на секретаршу. Свое вечернее платье вишневого цвета она носила с грацией манекенщицы.

- Прошу вас, осмотрите дом, - сказала она.

- Сначала позвони в полицию, Джек, - распорядился я.

Пока Керман набирал номер полиции, женщина пошла взглянуть на шофера. Увидев труп, она побледнела, но уже через мгновение снова взяв себя в руки вместе с нами вышла на террасу. Керман начал осмотр.

- Почему мистер Дедрик позвонил именно вам? - поинтересовалась Мэри.

- Я владелец "Универсал-сервис". Наверное, вы читали наши объявления в газетах.

- Боюсь, это название ничего не говорит мне. Я нахожусь в Оркид-сити всего несколько часов. Это бюро? И чем вы занимаетесь?

- Мы беремся за любую работу, начиная от разводов и кончая уходом за кошками. Мистеру Дедрику понадобился телохранитель... Но я, кажется, опоздал.

Она вздрогнула.

- Я не могу в это поверить. Он должен быть здесь. Прошу вас, поищите его.



14 из 140