
- Может, сядете пока в машину?
Она отстранилась от меня.
- Нет, нет, все в порядке. Вы хотите сказать, что его убили?
- Похоже на то.
- А что случилось с Ли... С мистером Дедриком?
- Не знаю. Он позвонил мне и сказал, что его собираются похитить. Приехав сюда, я нашел только мертвого шофера.
- Похитить? Вот как!.. - она снова вздрогнула. - Вы уверены, что он именно так сказал?
- Конечно. Мы приехали сюда пять минут назад. Сейчас собираемся обыскать весь дом. Вы подождете в машине?
- Нет, я пойду с вами. Зачем его могли похитить?
- Я тоже задавал ему этот вопрос. На это он ответил, что является мужем Сирены Маршленд.
Мы поднялись на террасу и вошли в комнату. Теперь я мог рассмотреть эту женщину: лет тридцати, очень красивая, но красота эта была несколько холодноватая - большие глаза, строгий рот и твердый подбородок. Она не была похожа на секретаршу. Свое вечернее платье вишневого цвета она носила с грацией манекенщицы.
- Прошу вас, осмотрите дом, - сказала она.
- Сначала позвони в полицию, Джек, - распорядился я.
Пока Керман набирал номер полиции, женщина пошла взглянуть на шофера. Увидев труп, она побледнела, но уже через мгновение снова взяв себя в руки вместе с нами вышла на террасу. Керман начал осмотр.
- Почему мистер Дедрик позвонил именно вам? - поинтересовалась Мэри.
- Я владелец "Универсал-сервис". Наверное, вы читали наши объявления в газетах.
- Боюсь, это название ничего не говорит мне. Я нахожусь в Оркид-сити всего несколько часов. Это бюро? И чем вы занимаетесь?
- Мы беремся за любую работу, начиная от разводов и кончая уходом за кошками. Мистеру Дедрику понадобился телохранитель... Но я, кажется, опоздал.
Она вздрогнула.
- Я не могу в это поверить. Он должен быть здесь. Прошу вас, поищите его.
