- Как случилось, что двое таких хитрых шакалов оказались замешанными в эту историю? - спросил он своим скрипучим голосом.

Мы молчали. Когда говоришь с Брендоном, ухо надо держать востро мигнуть не успеешь, как очутишься за решеткой. Он взглянул на копа у двери.

- Выйди!

Тот удалился на цыпочках и закрыл за собой дверь. Мифлин подмигнул мне из-за плеча Брендона. Капитан уселся, вытянув свои короткие толстые ноги, и потянулся за неизменной сигарой.

- Расскажите мне еще раз все по порядку, - начал он. - Нужно уточнить пару моментов. Когда понадобится, я вас остановлю. Итак, начинайте, Мэллой.

- Керман и я сидели вечером у меня, - начал я. - В десять минут одиннадцатого зазвонил телефон, и человек, назвавшийся Ли Дедриком, попросил меня сейчас же приехать сюда. Он сказал, что ему кто-то позвонил и предупредил, что он будет похищен.

- Вы уверены, что он сказал именно так? - спросил Брендон, снимая целлофан с сигары.

- Да, а в чем дело?

- Установлено, что сегодня вечером сюда никто не звонил. Как вы это объясните?

- Может, ему звонили в отель?

- Нет, мы это тоже проверили.

- А отсюда были какие-нибудь звонки, кроме адресованного мне?

Брендон перекатывал сигару в толстых пальцах.

- Да, звонок в одну телефонную будку. А что?

Мифлин сказал:

- Его могли в течение дня попросить позвонить вечером по этому телефону, и он таким образом получил предостережение.

Брендон с таким удивлением оглянулся через плечо, как-будто и не подозревал о присутствии Мифлина в комнате. Он всегда держал себя с ним пренебрежительно, хотя и пользовался его головой.



17 из 140