- А кто я? - нерешительно произнес Парсонс. - Вы не скажете?

- Поэтому мы не боимся, - сказал один из мужчин. Так, по крайней мере, его понял Парсонс.

- Бояться? - переспросил незваный гость. Это слово сразу пробудило в нем любопытство.

- Вы хотите нас забрать, - заявила девушка.

- Да, - с явным возбуждением закивали остальные. - Но вам это не по силам.

"Принимают меня за другого", - подумал он.

- Попробуйте до меня дотронуться. - Женщина у двери поставила стакан с напитком и поднялась на ноги. - Ведь на самом деле меня рядом с вами нет.

- И никого из нас рядом с вами нет, - подтвердил юноша с графином. Дотроньтесь до нее. Попробуйте.

Парсонс обнаружил, что не в силах пошевелиться.

"Ничего не понимаю! - мысленно произнес он. - Ровным счетом ничего".

- Ладно, - сказала женщина. - Я сама это сделаю.

Вот увидите, сейчас моя рука пройдет сквозь вашу.

- Как сквозь воздух, - радостно уточнил мужчина.

Женщина медленно приблизила к руке Парсонса изящные темные пальцы. Она улыбалась, глаза светились воодушевлением. Вот-вот ее пальцы лягут на его запястье...

- Ox! - прошептала она, потрясение глядя на Парсонса. И сразу воцарилась тишина. Все неотрывно смотрели на него.

Наконец один из юношей произнес сдавленным голосом:

- Он нас нашел. По-настоящему.

- Он в самом деле здесь, - прошептала женщина у двери. Ее зрачки расширились от страха. - Здесь, с нами. В этом подвале.

Глава 3

Наконец долгая, наполненная страхом пауза оборвалась. Одна из женщин опустилась в кресло и сказала:

- Мы думали, вы - на Фингэл-стрит... У нас на Фингэл-стрит проекция...

- Как вы нас нашли? - спросил мужчина. И тотчас комната заполнилась голосами - совсем юными, взволнованными.

В этой разноголосице Парсонсу удалось разобрать большую часть слов. Он попал на собрание заговорщиков. Здесь, в районе складов, их явка, она считалась надежной, настолько надежной, что никто не воспринял всерьез его появление.



13 из 139